본문 바로가기
Animation

daze - 진(じん) ft. 메이리아(メイリア/MARiA) / IA [가사/독음]

by lushad 2022. 10. 29.
반응형

「메카쿠시티 액터즈 / 카게로우 프로젝트」
daze - 진(じん) feat. 메이리아(メイリア/MARiA) from GARNiDELiA / IA
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 

daze / MARiA
daze / IA

コンクリートが揺らいだ

콘쿠리-토가 유라이다

콘크리트가 흔들렸어

 

霞み燻む、君の望ている夢

카스미 쿠스무 키미노 미테이루 유메

안개낀 그을린, 네가 바라는 꿈

 

テンプレートをなぞった

텐푸레-토오 나좃타

템플릿을 본뜬

 

知らないままの日常

시라나이 마마노 니치죠오

모르는 채로의 일상

 

ハイテンポなアテンダンス

하이텐포나 아텐단스

하이템포한 어텐던스

 

消えない 足りない 落ち込んだ未来

키에나이 타리나이 오치콘다 미라이

사라지지 않아 부족해 암울한 미래

 

最終話が来たって

사이슈우와가 키탓테

최종화가 와도

 

言えない 君は泣きそう

이에나이 키미와 나키소오

말 못 해 너는 울 것 같아

 

ほら、目を閉 じて 迷子なら一緒

호라 메오 토지테 마이고나라 잇쇼

자, 눈을 감고 미아라면 함께

 

帰り道もないでしょう?

카에리미치모 나이데쇼오

돌아갈 곳도 없잖아?

 

継ぎ接いでた 秘密に願う 未来は平凡

츠기하이데타 히미츠니 네가우 미라이와 헤이본

이어붙인 비밀에 바라는 미래는 평범

 

さぁ、手を鳴らせ

사아 테오 나라세

자, 손뼉을 쳐

 

0で廻った 勘違いを今日も集めて

제로데 마왓타 칸치가이오 쿄오모 아츠메테

0에서 반복한 착각을 오늘도 모아서

 

始めよう 君もまた、

하지메요오 키미와 마타

시작하자 너는 또 다시

 

無我夢中?

무가무츄우

무아몽중?

 

Let's「play」

 

届くまで叫んで

토도쿠마데 사켄데

닿을 때까지 외쳐

 

Let's「save」

 

叶うまで足掻いて

카나우마데 아가이테

이룰 때까지 발버둥 쳐

 

その手を掴むまで

소노 테오 츠카무마데

그 손을 잡을 때까지

 

この温度は忘れない

코노 온도와 와스레나이

이 온도는 잊지 않아

 

Let's「daze」

 

心を消さないで

코코로오 케사나이데

마음을 지우지 말아 줘

 

Let's「change」

 

一人で泣かないで

히토리데 나카나이데

혼자서 울지 말아 줘

 

「孤独」なら塗り替えれる

코도쿠나라 누리카에레루

「고독」 이라면 덧칠할 수 있어

 

思い出してよ 言いたかったこと

오모이다시테요 이이타캇타 코토

떠올려내 말하고 싶던 걸

 

---

 

アンコールが響いた

안코-루가 히비이타

앙코르가 울렸어

 

巡り廻る、街の中を往け

메구리 메구루 마치노 나카오 유케

돌고 도는 거리 속을 나아가

 

スタンダードを壊して

스탄다-도오 코와시테

스탠다드를 부시고

 

汗ばんだ手を 繋ごう

아세반다 테오 츠나고오

땀에 젖은 손을 잡자

 

ブレイクアウトとスタンドアップ

브레이쿠 아웃토토 스탄도 앗푸

브레이크 아웃과 스탠드 업

 

寝れない 止めない 逆襲の気配

네레나이 야메나이 가쿠슈우노 케하이

잘 수 없어 멈출 수 없어 역습의 기미

 

最終日が来たって

사이슈우비가 키탓테

마지막 날이 와도

 

消えない言葉探そう

키에나이 코토바 사가소오

사라지지 않는 말을 찾자

 

ほら、手を出して 会えたのはきっと

호라 테오 다시테 아에타노와 킷토

자, 손을 내밀고 만난 것은 분명

 

思い違いじゃないでしょう?

오모이치가이쟈 나이데쇼오

오해가 아니잖아?

 

影法師の随に 憂う世界は残像

카게보오시노 마니마니 우레우 세카이와 잔조오

그림자처럼 걱정하는 세상은 잔상

 

もう「悔しさ」も「弱さ」も

모오 쿠야시사모 요와사모

이젠 「괴로움」 도 「나약함」 도

 

いっそ「意気地なし」も全部含めて

잇소 이쿠지나시모 젠부 후쿠메테

아예 「무기력함」 도 전부 포함해서

 

飛び込もう 君もまた、

토비코모오 키미모 마타

뛰어들자 너도 다시

 

無我夢中?

무가무츄우

무아몽중?

 

Let's「play」

 

伸ばす手が揺らいで

노바스 테가 유라이데

내밀은 손이 흔들리고

 

Let's「save」

 

心もすり減って

코코로모 스리헷테

마음도 다닳아서

 

まるで希望がなくったって

마루데 키보오가 나쿠탓테

마치 희망이 없어져도

 

その温度は忘れない

소노 온도와 와스레나이

그 온도는 잊지 않아

 

Let's「daze」

 

街風が唸って

마치카제가 우낫테

거리의 바람이 신음하고

 

Let's「change」

 

言葉が消えたって

코토바가 키에탓테

말이 사라져도

 

「気持ち」なら 此処にある

키모치나라 코코니 아루

「마음」 이라면 여기에 있어

 

ずっと前から 気付いてたんだよ

즛토 마에카라 키즈이테탄다요

훨씬 전부터 깨달은 거야

 

---

 

赤い目擦ったあの子へと

아카이메 코슷타 아노 코에토

붉은 눈을 비비던 그 아이에게로

 

青い青い夏を超えて

아오이 아오이 나츠오 코에테

푸른 푸른 여름을 넘어서

 

届くのが この声なら

토도쿠노가 코노 코에나라

닿는 것이 이 목소리라면

 

「さよなら」唱えた 夕暮れも

사요나라 토나에타 유우구레모

「잘 있어」 외치던 해질녘도

 

また昨日に変えれる

마타 키노오니 카에레루

다시 어제로 바꿀 수 있어

 

この夢を抜け出せる きっと

코노 유메오 누케다세루 킷토

이 꿈을 빠져나갈 수 있어 분명

 

---

 

待って

맛테

잠깐

 

一人なら応えて

히토리나라 코타에테

혼자라면 대답해줘

 

今日を嘆いたりしないで

쿄오오 나게이타리 시나이데

오늘을 슬퍼하지는 말아줘

 

寂しさも 涙も

사비시사모 나미다모

외로움도 눈물도

 

分け合うから 一緒に

와케아우카라 잇쇼니

함께 나눌 테니까 같이

 

Let's「play」

 

届くまで叫んで

토도쿠마데 사켄데

닿을 때까지 외쳐

 

Let's「save」

 

叶うまで足掻いて

카나우마데 아가이테

이룰 때까지 발버둥 쳐

 

その手を掴むまで

소노 테오 츠카무마데

그 손을 잡을 때까지

 

この温度は忘れない

코노 온도와 와스레나이

이 온도는 잊지 않아

 

Let's「daze」

 

心を消さないで

코코로오 케사나이데

마음을 지우지 말아 줘

 

Let's「change」

 

一人で泣かないで

히토리데 나카나이데

혼자서 울지 말아 줘

 

揺らめきだす 街の中

유라메키다스 마치노 나카

흔들리기 시작하는 거리 가운데

 

挫けそうになってしまっても

쿠지케소오니 낫테 시맛테모

꺾일 것 같아도

 

「孤独」なら塗り替えれる

코도쿠나라 누리카에레루

「고독」 이라면 덧칠할 수 있어

 

「ひとりぼっち」を変えようとした君となら

히토리봇치오 카에요오토시타 키미토나라

「외톨이」 를 바꾸려고 한 너와 함께라면

 

君となら

키미토나라

너와 함께라면

반응형

댓글


loading