본문 바로가기
Project・Game

vivid color - 타카야마 사요코(高山紗代子) [가사 번역]

by lushad 2023. 10. 11.
반응형

「아이돌마스터 밀리언 라이브!」
vivid color - 타카야마 사요코(高山紗代子)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

vivid color / 타카야마 사요코

優しい風に誘われて 口笛吹きたくなる帰り道
야사시이 카제니 사소와레테 쿠치부에 후키타쿠 나루 카에리미치
상냥한 바람에 이끌려서 휘파람 불고 싶어지는 귀갓길

夕陽に染まる駅が やけに綺麗に見えるよ
유우히니 소마루 에키가 야케니 키레이니 미에루요
석양에 물드는 역이 굉장히 아름답게 보여

特別な日じゃないけど なんだか心温かいの
토쿠베츠나 히쟈 나이케도 난다카 코코로 아타타카이노
특별한 날은 아니지만 왠지 마음이 따뜻해

昨日よりも今日を頑張れた気がしたから
키노오요리모 쿄오오 간바레타 키가 시타카라
어제보다 오늘 더 힘낸 느낌이 들었으니까

透明みたいだった わたし最初はそうだった
토오메이미타이탓타 와타시 사이쇼오와 소오닷타
투명한 것 같았어 난 처음에는 그랬어

羽ばたいた無限の願いが
하바타이타 무겐노 네가이가
날갯짓한 무한한 소원이

鮮やかな色に染まっていく
아자야카나 이로니 소맛테이쿠
선명한 색으로 물들어가

笑顔も声も言葉も 飛んで行け
에가오모 코에모 코토바모 톤데유케
미소도 목소리도 말도 날아가라

絶対に届くって信じてる
젯타이니 토도쿳테 신지테루
절대로 닿을 거라고 믿고 있어

愛しい明日だけ見つめてる
이토시이 아시타다케 미츠메테루
사랑스러운 내일만 바라보고 있어

---

少しだけ弱音吐いて ちょっとだけため息ついた日も
스코시다케 요와네 하이테 춋토다케 타메이키 츠이타 히모
조금 약한 소리 하고 잠깐 한숨 쉰 날도

帰り道綺麗な 夕陽がリセットしてくれる
카에리 미치 키레이나 유우히가 리셋토 시테쿠레루
귀갓길 아름다운 석양이 리셋해줘

変わらないいつもの事が なんだか心くすぐったいの
카와라나이 이츠모노 코토가 난다카 코코로 쿠스굿타이노
변함 없는 평소의 일이 왠지 마음 간지러워

出来そうで出来なかったり パズルの途中みたいだね
데키소오데 데키나캇타리 파즈루노 토츄우미타이다네
될 것 같으면서 안 되거나 퍼즐 맞추는 중인 것 같아

一歩ずつでいいんだ 素顔のままでいいんだ
잇포오즈츠데 이인다 스가오노 마마데 이인다
한 걸음씩이라도 좋아 맨얼굴 그대로라도 좋아

輝いた希望の涙が
카가야이타 키보오노 나미다가
반짝인 희망의 눈물이

鮮やかな色に染まっていく 
아자야카나 이로니 소맛테이쿠
선명한 색으로 물들어가

間違いだっていい 歩き続けていこう
마치가이닷테 이이 아루키 츠즈케테이코오
틀려도 괜찮아 계속 걸어가자

儚い奇跡だけ信じてる
하카나이 키세키다케 신지테루
덧없는 기적만 믿고 있어

---

すれ違うみんなが笑顔なら
스레치가우 민나가 에가오나라
스쳐가는 모두가 웃는 얼굴이라면

ただ小さな幸せ感じるの
타다 치이사나 시아와세 칸지루노
그저 작은 행복을 느끼는 거야

騒ぐ胸抑えきれない
사와구 무네 오사에키레나이
설레는 가슴 주체할 수 없어

ドラマのワンシーンみたい
도라마노 완 시-인미타이
드라마의 한 장면 같아

輝いた希望の涙が
카가야이타 키보오노 나미다가
반짝인 희망의 눈물이

鮮やかな色に染まっていく
아자야카나 이로니 소맛테이쿠
선명한 색으로 물들어가

間違いだっていい 歩き続けていこう
마치가이닷테 이이 아루키 츠즈케테이코오
틀려도 괜찮아 계속 걸어가자

儚い奇跡だけ信じてる
하카나이 키세키다케 신지테루
덧없는 기적만 믿고 있어

羽ばたいた無限の願いが
하바타이타 무겐노 네가이가
날갯짓한 무한한 소원이

鮮やかな色に染まっていく
아자야카나 이로니 소맛테이쿠
선명한 색으로 물들어가

笑顔も声も言葉も 飛んで行け
에가오모 코에모 코토바모 톤데유케
미소도 목소리도 말도 날아가라

絶対に届くって信じてる
젯타이니 토도쿳테 신지테루
절대로 닿을 거라고 믿고 있어

愛しい明日だけ見つめてる
이토시이 아시타다케 미츠메테루
사랑스러운 내일만 바라보고 있어

輝いて…
카가야이테
반짝이면서…

羽ばたいて…
하바타이테
날갯짓하고…

このトキメキ忘れない
코노 토키메키 와스레나이
이 두근거림 잊지 않아

반응형

댓글


loading