본문 바로가기
Project・Game

키스 하나로(キスのひとつで) - 사사키 사야카(佐咲紗花) [가사 번역]

by lushad 2023. 11. 19.
반응형

「작은 그녀의 소야곡 ED」
키스 하나로(キスのひとつで) - 사사키 사야카(佐咲紗花)

가사 번역 / 발음 / 독음


帰りの時間には 日が暮れる様になって
카에리노 지칸니와 히가 쿠레루요오니 낫테
돌아갈 시간에는 해가 저물듯 해서

そんな季節になったんだ
손나 키세츠니 낫탄다
그런 계절이 되었어

そんな月日が経ったんだ
손나 츠키히가 탓탄다
그런 세월이 지났어

何にも変わらない 坂道と路面電車
난모 카와라나이 사카미치토 로멘덴샤
아무것도 변하지 않은 언덕길과 노면전차

繋いだ手の感覚 それ以外
츠나이다 테노 칸카쿠 소레 이가이
잡은 손의 감각 그것 말고

覚えてる?いつかこうやって
오보에테루 이츠카 코오얏테
기억해? 언젠가 이렇게

並んで歩いた時から 知らずに恋してたんだ
나란데 아루이타 토키카라 시라즈니 코이시테탄다
나란히 걸었을 때부터 나도 모르게 사랑했어

あぁ夏の終わりに伝えそびれた
아아 나츠노 오와리니 츠타에소비레타
아아 여름의 끝에 못 다 전한

幾つもの言葉や想いは
이쿠츠모노 코토바야 오모이와
수많은 말이나 마음은

ねえ不思議なもので キスのひとつに
네에 후시기나 모노데 키스노 히토츠니
있지 신기한 것이라서 키스 하나에

敵わない魔法にかかったように
카나와나이 마호오니 카캇타요오니
당해낼 수 없는 마법에 걸린 것처럼

どうかずっと二人で
도오카 즛토 후타리데
부디 계속 둘이서

いられたらいいな
이라레타라 이이나
있을 수 있으면 좋겠네

---

ぎこちないなりにも 正直でいようとして
기코치나이 나리니모 쇼오지키데 이요오토시테
어색한 대로라도 솔직하려고 해서

下手な感情表現で 迷子になる程だから
헤타나 칸죠오 효오겐데 마이고니 나루 호도다카라
서투른 감정표현으로 미아가 될 정도니까

傍にいられる事が どれほど大事件かって
소바니 이라레루 코토가 도레호도 다이지켄캇테
곁에 있을 수 있는 게 얼마나 큰 사건인지

微かでも伝われば いいんだ
카스카데모 츠타와레바 이인다
조금이라도 전해진다면 괜찮아

瞬く間に 時は彼方へ
마타타쿠 마니 토키와 카나타에
눈 깜박할 사이에 시간은 저편으로

優しさの瞬間を 記憶に焼き付けて
야사시사노 슌칸오 키오쿠니 야키츠케테
상냥함의 순간을 기억에 새겨넣고

ああ夏の終わりに 星に預けた
아아 나츠노 오와리니 호시니 아즈케타
아아 여름의 끝에 별에 맡긴

幾つもの願いや想いは
이쿠츠모노 네가이야 오모이와
수많은 소원이나 마음은

ねえ不思議なもので キスのひとつで
네에 후시기나 모노데 키스노 히토츠데
있지 신기한 것이라서 키스 하나로

全てが一度に叶うみたいだ
스베테가 이치도니 카나우미타이다
모든 것이 한 번에 이뤄지는 것 같아

どうかずっと二人で
도오카 즛토 후타리데
부디 계속 둘이서

渚は夜空を映して 群青
나기사와 요조라오 우츠시테 군죠오
물가는 밤하늘을 비추고 군청

終わらない夢より
오와라나이 유메요리
끝나지 않는 꿈보다

今はただ 隣の 君を見ていたいよ
이마와 타다 토나리노 키미오 미테이타이요
지금은 그저 옆에 있는 너를 보고 싶어

---

ああ夏の終わりに 君と恋して
아아 나츠노 오와리니 키미토 코이시테
아아 여름의 끝에 너와 사랑하고

そぞろに見上げた花火は
소조로니 미아게타 하나비와
공연히 올려다본 불꽃놀이는

ねえ不思議なもので キスのひとつで
네에 후시기나 모노데 키스노 히토츠데
있지 신기한 것이라서 키스 하나로

何度も何度も輝くよ
난도모 난도모 카가야쿠요
몇 번이고 몇 번이고 반짝일 거야

どうかずっと二人で
도오카 즛토 후타리데
부디 계속 둘이서

小さな祈りは 朝焼けの方へと
치이사나 이노리와 아사야케노 호오에토
작은 기도는 아침노을 쪽으로

반응형

댓글


loading