본문 바로가기

분류 전체보기1222

유레카(ユリイカ) - 로쿠데나시(ロクデナシ) [가사 번역] 「종말의 열차 어디로 가는가? ED」유레카(ユリイカ) - 로쿠데나시(ロクデナシ)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった 야사시이 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타 상냥한 사람이 되는 법을 누군가 가르쳐 주길 바랐어 頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった 타요레루 히토노 나리카타오 다레카 오시에테 호시캇타 의지할 수 있는 사람이 되는 법을 누군가 가르쳐 주길 바랐어 --- 雨に濡れて傘も差せずに 아메니 누레테 카사모 사세즈니 비에 젖어서 우산도 쓰지 않고 いることもどうでもよくなって 이루 코토모 도오데모 요쿠낫테 있는 것도 아무래도 좋아져서 明るさが急に怖くなって 아카루사가 큐우니 코와쿠낫테 밝음이 갑자기 무서워져서 大丈夫.. 2024. 9. 12.
도화(導火) - 츠쿠요미(月詠み) [가사 번역] 도화(導火) - 츠쿠요미(月詠み)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스いつの間にか思い出は色褪せて掠れる 이츠노마니카 오모이데와 이로아세테 카스레루 어느새인가 추억은 빛바래고 갈라져 命の火に焚べた夢は今もまだ光を放つ 이노치노 히니 쿠베타 유메와 이마모 마다 히카리오 하나츠 생명의 불에 태운 꿈은 지금도 아직 빛을 내뿜어 いつか立てた誓いも自然と時効になるかな 이츠카 타테타 치카이모 시젠토 지코오니나루카나 언젠가 세운 맹세도 자연스럽게 시효가 지날까 あの頃は水面の月へ闇雲に手を伸ばしていた 아노 코로와 미나모노 츠키에 야미쿠모니 테오 노바시테타 그 시절에는 수면의 달을 향해 무턱대고 손을 뻗었어 正しさの全部が正しいわけじゃない 타다시사노 젠부가 타다시이와케쟈 나이 올바름 .. 2024. 9. 12.
절대영도(絶対零度) - 나토리(なとり) [가사 번역] 「WIND BREAKER OP」절대영도(絶対零度) - 나토리(なとり)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스泣き声、遠く 息を合わせて、もう一度 나키고에 토오쿠 이키오 아와세테 모오 이치도 울음소리, 멀리 호흡을 맞추고, 다시 한번 そんな、僕らの未来を強く願う歌 손나 보쿠라노 미라이오 츠요쿠 네가우 우타 그런, 우리들의 미래를 강하게 바라는 노래 --- 革命前夜、僕たちの声は 카쿠메이젠야 보쿠타치노 코에와 혁명전야, 우리들의 목소리는 夜明け前にかき消されていく 요아케마에니 카키케사레테이쿠 동트기 전에 지워져가 ネガ、エゴ、嫉妬、くだらない悪意 네가 에고 싯토 쿠다라나이 아쿠이 네거티브, 에고, 질투, 하찮은 악의 それすらも飲み込んだ、スーパーヒーロー 소레스라모 노미콘다 스.. 2024. 9. 12.
빙과(氷菓) - xea [가사 번역] 빙과(氷菓) - xea가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스氷菓子を溶かしてしまって 코오리가시오 토카시테시맛테 얼음과자를 녹여버려서 このまま消えてなくなる前に 코노 마마 키에테 나쿠나루 마에니 이대로 사라져 없어지기 전에 甘い夢はまだ醒めないままで 아마이 유메와 마다 사메나이 마마데 달콤한 꿈은 아직 깨지 않은 채로 --- 夏は嫌いだって言う僕の手を引いて 나츠와 키라이닷테 유우 보쿠노 테오 히이테 여름은 싫다고 말하는 내 손을 잡아당기고 君は笑いながら駆け出した 키미와 와라이나가라 카케다시타 너는 웃으면서 달려나갔어 冷え切った心臓に体温が染み込んで 히에킷타 신조오니 타이온가 시미콘데 식어버린 심장에 체온이 스며들어서 少しだけ胸が痛くなった 스코시다케 무네가 이타쿠 낫타.. 2024. 9. 12.

loading