고양이귀 아카이브(ネコミミアーカイブ) - Kusoinaka-P feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
君好みアーカイブ 惨敗もマージン
키미 코노미 아-카이부 잔파이모 마-진
너의 취향 아카이브 참패도 마진
後悔しないの 君に近付いた
코오카이시나이노 키미니 치카츠이타
후회하지 않는 거야 너에게 다가갔어
昨日の飾りを引き千切って
키노오노 카자리오 히키치깃테
어제의 장식을 떼어내고
さあどうぞお好きなの ear ear ear
사아 도오조 오스키나노 ear ear ear
자 어서, 좋아하는 거야 ear ear ear
---
煩い通りは少し苦手なの
우루사이 토오리와 스코시 니가테나노
시끄러운 거리는 조금 서툰 거야
繁華街の隅 目を光らせる
한카가이노 스미 메오 히카라세루
번화가의 구석 눈을 반짝여
監視体制もラクなもんじゃないね
칸시타이세이모 라쿠나 몬쟈 나이네
감시체제도 쉬운 게 아니네
迂闊に昼寝も出来ないくらいに
우카츠니 히루네모 데키나이쿠라이니
섣불리 낮잠도 잘 수 없을 정도로
小娘一人は傘一本
코무스메 히토리와 카라카사 잇폰
소녀 한 명은 종이우산 하나
爪を汚さずに高みの見物
츠메오 요고사즈니 타카미노 켄부츠
손톱을 더럽히지 않고 강 건너 불 구경
被った仮面は私の真似?
카붓타 카멘와 와타시노 마네
뒤집어 쓴 가면은 내 흉내?
笑っちゃうよね
와랏챠우요네
웃기네
今日も集る群れの鼠の中に君を
쿄오모 타카루 무레노 네즈미노 나카니 키미오
오늘도 모여드는 무리의 쥐 속에서 너를
路地裏屋根の上から あっちこっち探したの
로지우라야네노 우에카라 앗치콧치 사가시타노
뒷골목 지붕 위에서 이쪽저쪽 찾은 거야
恋の敵のシルエット
코이노 카타키노 시루엣토
사랑의 적 실루엣
重なる夜まであと何時間
카사나루 요루마데 아토 난지칸
포개질 밤까지 앞으로 몇 시간
泥棒猫はどっちなの?
도로보오네코와 돗치나노
도둑고양이는 어디 있어?
ヘッドホンは外さない方が
헷도혼와 하즈사나이 호오가
헤드폰은 벗지 않는 편이
いいんじゃないの?
이인쟈나이노
좋지 않겠어?
---
君の攻略本 私のコレクション
키미노 코오랴쿠혼 와타시노 코레쿠숀
너의 공략본 나의 컬렉션
色形サイズ 全て取り揃えてます
이로카타치 사이즈 스베테 토리소로에테마스
색과 모양 사이즈 전부 갖추고 있습니다
二週間前は可愛い赤色
니쥬우칸 마에와 카와이이 아카이로
2주 전에는 귀여운 빨간색
三日前は確かクールな青色
밋카 마에와 타시카 쿠-루나 아오이로
사흘 전에는 확실히 쿨한 파란색
今日の新作は強気な紫
쿄오노 신사쿠와 츠요키나 무라사키
오늘의 신작은 강렬한 보라색
明日は君のその隣の邪魔な娘
아스와 키미노 소노 토나리노 쟈마나 코
내일은 너의 그 옆에 방해되는 아가씨
恋の敵のシルエット
코이노 카타키노 시루엣토
사랑의 적 실루엣
重なる夜までもうあと少し
카사나루 요루마데 모오 아토 스코시
포개질 밤까지 이제 앞으로 조금
黒猫が通り過ぎたら
쿠로네코가 토오리스기타라
검은 고양이가 지나가면
十字路には気を付けて帰るのよ
쥬우지로니와 키오 츠케테 카에루노요
사거리는 조심해서 돌아가는 거야
君好みアーカイブ 惨敗もマージン
키미 코노미 아-카이부 잔파이모 마-진
너의 취향 아카이브 참패도 마진
後悔しないの 君に近付いた
코오카이시나이노 키미니 치카츠이타
후회하지 않는 거야 너에게 다가갔어
昨日の飾りを引き千切って
키노오노 카자리오 히키치깃테
어제의 장식을 떼어내고
ああこれじゃ駄目なの?
아아 코레쟈 다메나노
아아 이걸로는 안 되는 거야?
---
恋の敵のシルエット
코이노 카타키노 시루엣토
사랑의 적 실루엣
重なる一秒前 瞬間に
카사나루 이치뵤오 마에 슌칸니
포개질 1초 전 순간에
警告はこれで最後よ
케이코쿠와 코레데 사이고요
경고는 이걸로 마지막이야
その可愛い耳をくれないかな?
소노 카와이 미미오 쿠레나이카나
그 귀여운 귀를 주지 않을래?
愛の名残のエッセンス
아이노 나고리노 엣센스
사랑의 잊혀지지 않는 에센스
もう聞こえない猫撫声で笑う
모오 키코에나이 네코나데고에데 와라우
이젠 들리지 않는 간사한 목소리로 웃어
所詮人間はこの程度よ
쇼센 히토와 코노 테이도요
어차피 인간은 이 정도야
100年も生きりゃ分かることなの
햐쿠넨모 이키랴 와카루코토나노
100년이나 살면 알 수 있는 거야
有終のティータイム 乾杯のヴァージン
유우슈우노 티-타이무 칸파이노 바-진
유종의 티타임 건배의 버진
新しいページを今日も刻むの
아타라시이 페-지오 쿄오모 키자무노
새로운 페이지를 오늘도 새기는 거야
煩い獲物を引き千切って
우루사이 에모노오 히키치킷테
시끄러운 먹이를 잘라내고
さあどうぞお好きなの
사아 도오조 스키나노
자 어서, 좋아하는 거야
変幻自在のネコミミアーカイブ
헨겐지자이노 네코미미 아-카이부
신출귀몰한 네코미미 아카이브
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
천본앵(千本桜) - 흑토끼P(黒うさP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.10.26 |
---|---|
꽃다발(ハナタバ ) - MIMI feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2023.10.26 |
실버 불릿(シルバーバレット) - 페페론P(ぺぺろんP) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2023.10.23 |
누덕누덕 스타카토(ツギハギスタッカート) 토아(とあ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.10.23 |
신의 뜻대로(神のまにまに) - 레루리리(れるりり) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), 카가미네 린(鏡音リン), GUMI [가사 번역] (0) | 2023.10.23 |
댓글