본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

누덕누덕 스타카토(ツギハギスタッカート) 토아(とあ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2023. 10. 23.
반응형

누덕누덕 스타카토(ツギハギスタッカート) 토아(とあ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

누덕누덕 스타카토 / 하츠네 미쿠

ツギハギだらけの君との時間も
츠기하기 다라케노 키미토노 지칸모
누덕누덕 투성이인 너와의 시간도

そろそろ終わりにしよう
소로소로 오와리니시요오
슬슬 끝내자

この糸 ちぎるの
코노 이토 치기루노
이 실을 뜯는 거야

色とりどり 散らばるでしょ
이로토리도리 치라바루데쇼
형형색색 흩어지겠지

ねえ ほら あの時の言葉
네에 호라 아노 토키노 코토바
저기 있지 그때의 말

重ねた 無駄な時間
카사네타 무다나 지칸
거듭한 헛된 시간

この糸 ちぎるだけ
코노 이토 치기루다케
이 실을 뜯을 뿐

不揃いだね 笑えるでしょ
후조로이다네 와라에루데쇼
고르지 않네 웃기지

tick tack tick tack 円を描いて
tick tack tick tack 엔오 카이테
tick tack tick tack 원을 그리고

ding dong ding dong あそびましょ
ding dong ding dong 아소비마쇼
ding dong ding dong 놀자

tick tack tick tack 結んで開いて
tick tack tick tack 무슨데 히라이테
tick tack tick tack 쥐고 펴고

ding dong ding dong じゃあまたね
ding dong ding dong 쟈아 마타네
ding dong ding dong 그럼 또 보자

解れた糸が 囁く
호츠레타 이토가 사사야쿠
풀린 실이 속삭여

君よ いっそいっそ 居なくなれ
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레
그대여 차라리 차라리 사라져라

変わらない このままなら
카와라나이 코노 마마나라
변하지 않는 이대로라면

たぶん きっときっと なんてことない
타분 킷토 킷토 난테 코토 나이
아마 분명 분명 아무렇지 않아

少し軽くなるだけ
스코시 카루쿠 나루다케
조금 가벼워질 뿐

ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
네에 잇카 잇카 스테챠에바
있지 그냥 그냥 버리는 게 어때

気づかない そのままなら
키즈카나이 소노 마마나라
눈치채지 못하는 그대로라면

だけど ずっとずっと 好きかもな
다케도 즛토 즛토 스키카모나
하지만 계속 계속 좋아할지도 몰라

少しだけ 痛いかな...
스코시다케 이타이카나
조금은 아프려나…

---

気づけば気にしてる画面も
키즈케바 키니시테루 가멘모
깨닫고보면 신경쓰는 화면도

そろそろ 見飽きた
소로소로 미아키타
슬슬 싫증 났어

アレ抜き コレ抜き それじゃ
아레 누키 코레 누키 소레쟈
이거 빼고 저거 빼고 그러면

つまんないんでしょ 退屈でしょ
츠만나이데쇼 타이쿠츠데쇼
시시하잖아 지루하잖아

flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 멘오 스벳테
flick tap flick tap 면을 미끄러지고

swipe tap swipe tap A.R→T

flick tap flick tap 開いて叩いて
flick tap flick tap 히라이테 타다이테
flick tap flick tap 펴고 두드리고

swipe swipe swipe swipe

…もう嫌だな
모오 이야다나
…이젠 싫네

ズルズル 糸が呟く
즈루즈루 이토가 츠부야쿠
질질 실이 중얼거려

君よ いっそいっそ 居なくなれ
키미요 잇소 잇소 이나쿠나레
그대여 차라리 차라리 사라져라

変わらない このままだよ
카와라나이 코노 마마다요
변하지 않는 이대로야

だから きっときっと なんてことない
다카라 킷토 킷토 난테 코토 나이
그러니까 분명 분명 아무렇지 않아

少し寂しくなるだけ
스코시 사비시쿠 나루다케
조금 외로워질 뿐

もう いっかいっか 捨てちゃえば
네에 잇카 잇카 스테챠에바
있지 그냥 그냥 버리는 게 어때

気づかない そのままだし
키즈카나이 소노 마마다시
눈치채지 못하는 그대로인데다가

たぶん ずっとずっと 好きだけど
타분 즛토 즛토 스키다케도
아마 계속 계속 좋아하겠지만

少しだけ 痛いけど...
스코시다케 이타이케도
조금은 아프겠지만…

---

...♪...

...らんらん...
…란란…

だから...
다카라
그러니까…

...だから いっそいっそ 居なくなれ
다카라 잇소 잇소 이나쿠나레
…그러니까 차라리 차라리 사라져라

変わらない このままだし
카와라나이 코노 마마다시
변하지 않는 이대로인데다가

たぶん きっと きっと なんてことない
타분 킷토 킷토 난테 코토 나이
아마 분명 분명 아무렇지 않아

少し寂しくなるけど
스코시 사비시쿠나루케도
조금 외로워지겠지만

ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
네에 이이노 이이노 스테챠우요
있지 괜찮아? 괜찮아? 버릴 거라고?

気づかない? まだ気づかないなら...
키즈카나이 마다 키즈카나이나라
눈치 못 챘어? 아직 눈치 못 챘다면…

...そっかそっか 好きなのは...
솟카 솟카 스키나노와
…그런가 그런가 좋아하는 건…

最初から 僕だけ
사이쇼카라 보쿠다케
처음부터 나뿐

...tick tack tick tack

...ding dong ding dong

...♪...

ツギハギだらけの君との時間を
츠기하기다라케노 키미토노 지칸오
누덕누덕 투성이인 너와의 시간을

そろそろ終わりにしよう
소로소로 오와리니시요오
슬슬 끝내자

この糸 ちぎるだけ
코노 이토 치기루다케
이 실을 뜯을 뿐

簡単でしょ? 笑えるよね?
칸탄데쇼 와라에루요네
간단하지? 웃기지?

반응형

댓글


loading