본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

단독승리(ひとりがち) - 로쿠로 feat. IA [가사 번역]

by lushad 2024. 9. 19.
반응형

단독승리(ひとりがち) - 로쿠로(ろくろ) feat. IA
가사 번역

 

단독 승리 / 로쿠로

転んだままの僕が見てるのは
코론다 마마노 보쿠가 미테루노와
넘어진 채인 내가 보고 있는 건

よく知らない人たちの怖くて嬉しげな声で
요쿠 시라나이 히토타치노 코와쿠테 우레시게나 코에데
잘 모르는 사람들의 무섭고도 기쁜듯한 목소리고

こんなものと知っていたなら
콘나 모노토 싯테이타나라
이런 거라고 알고 있었다면

立っていられた時から動けやしないだろうな
탓테이라레타 토키카라 우고케야시나이다로오나
설 수 있었을 때부터 움직이지 않았겠지

---

色んなものを捨ててきたのは
이론나 모노오 스테테키타노와
여러가지를 버리고 온 건

取って付けた笑顔が疎ましくなっていったせいで
톳테츠케타 에가오가 우토마시쿠 낫테이타 세이데
부자연스러운 미소가 역겨워진 탓이고

止まったままの針を見てるのは
토맛타 마마노 하리오 미테루노와
멈춘 채인 시곗바늘을 보고 있는 건

取っておいた電池もどっかに落としていったせいだ
톳테오이타 덴치모 돗카니 오토시테잇타 세이다
간직해 둔 건전지도 어딘가에 떨어뜨린 탓이야

もうやめよう 大体はもうわかったんだ
모오 야메요오 타이타이와 모오 와캇탄다
이제 그만두자 대충은 이제 알았어

どうやめよう 聞きたいことはないかって
도오 야메요오 키키타이 코토와 나이캇테
어떻게 그만둘까 듣고 싶은 건 없냐면서

ちょっとだけ知りたいな僕らは
춋토다케 시리타이나 보쿠라와
조금만 더 알고 싶어 우리들은

どうやって生きてるんでしょう
도오얏테 이키테룬데쇼오
어떻게 살고 있을까요

どうやって生きてくんでしょう
도오얏테 이키테룬데쇼오
어떻게 살고 있을까요

夢を抱いて夜更けを走った
유메오 다이테 요후케오 하싯타
꿈을 품고 깊은 밤을 달렸어

でもこの世界はひとりじゃない
데모 코노 세카이와 히토리쟈 나이
하지만 이 세상은 혼자가 아니야

落ちないよう押し合って
오치나이요오 오시앗테
떨어지지 않도록 서로 밀고

欲張って尖ったならもがいていけよ
요쿠밧테 토갓타나라 모가이테이케요
욕심부리고 예민해지면 발버둥 쳐

夢と泣いて夜明けを笑った
유메토 나이테 요아케오 와랏타
꿈과 울면서 새벽을 비웃었어

ほらこの世界はひとりじゃない
호라 코노 세카이와 히토리쟈 나이
이것 봐 이 세상은 혼자가 아니야

手を堅く繋いで目を開いてよ
테오 카타쿠 츠나이데 메오 히라이테요
손을 꽉 잡고 눈을 떠줘

---

落としたものを拾おうとして
오토시타 모노오 히로오오토시테
떨어뜨린 것을 주으려다가

思った以上の重さに僕はもう持てないと知った
오못타 이죠오노 오모사니 보쿠와 모오 못테나이토 싯타
생각 이상의 무거움에 나는 더 이상 들 수 없다는 걸 알았어

空いたままの穴を塞いだ
아이타 마마노 아나오 후사이다
텅 빈 채인 구멍을 틀어막았어

でも心許なくて少しも落ち着けなかった
데모 코코로모토나쿠테 스코시모 오치츠케나캇타
하지만 불안해서 조금도 진정되지 않았어

これから喜べないことばっか増えていくんでしょうか
코레카라 요로코베 나이코토 밧카 후에테이쿤데쇼오카
앞으로 기쁘지 않은 것들만 늘어나는 걸까요

そうかい僕は悠々と生きていたいだけなんで
소오카이 보쿠와 유우유우토 이키테이타인다케난데
그런가 나는 유유히 살고 싶은 것 뿐이라서

気に食わなくてもすがっていよう
키니 쿠와나쿠테모 스갓테이요오
마음에 들지 않아도 매달리자

だってきっと夢の叶う日が待ってるんでしょう?
닷테 킷토 유메노 카나우 히가 맛테룬데쇼오
왜냐면 분명 꿈이 이루어지는 날이 기다리고 있잖아?

今を泣いてこの日を走った
이마오 나이테 코노 히오 하싯타
지금을 울고 이날을 달렸어

まだこの世界に光はない
마다 코노 세카이니 히카리와 나이
아직 이 세상에 빛은 없어

間違って失って
마치갓테 우시낫테
실수하고 잃어버리고

欲に染まった目を見ないでくれよ
요쿠니 소맛타 메오 미나이데쿠레요
욕심에 물든 눈을 보지 말아줘

胸を抱いて本音を叫んだ
무네오 다이테 혼네오 사켄다
마음을 품고 본심을 외쳤어

ただこの世界で君を見たい
타다 코노 세카이데 키미오 미타이
그저 이 세상에서 너를 보고 싶어

目を赤くしないで手を開いてよ
메오 아카쿠 시나이데 테오 히라이테요
눈을 붉히지 말고 손을 펴줘

心はどうか
코코로와 도오카
마음은 어떻게든

まだ保ちそうか
마다 타모치소오카
계속 지켜볼까

薄汚い様相でも
우스기타나이 요오소오데모
지저분한 모습이라도

声を聞いて
코에오 키이테
목소리를 들어줘

前ばかり向いてないでいいから
마에바카리 무이테나이데 이이카라
앞만 바라보지 않아도 괜찮으니까

---

落としたものを見ないふりして僕は昇ったんだ
오토시타 모노오 미나이후리시테 보쿠와 노봇탄다
떨어뜨린 것을 못 본체하고 나는 올라갔어

色んな影を踏んできたから
이론나 카게오 훈데키타카라
여러 그림자를 밟아왔기에

こうやって生きてるんでしょう
코오얏테 이키테룬데쇼오
이렇게 살아있겠죠

こうやって生きてくんでしょう
코오얏테 이키테쿤데쇼오
이렇게 살아가겠죠

夢を抱いて夜更けを走った
유메오 다이테 요후케오 하싯타
꿈을 품고 깊은 밤을 달렸어

でもこの世界はひとりじゃない
데모 코노 세카이와 히토리쟈 나이
하지만 이 세상은 혼자가 아니야

落ちないよう向き合って
오치나이요오 무키앗테
떨어지지 않도록 마주하고

君は未来に絵を描いていけよ
키미와 미라이니 에오 에가이테이케요
너는 미래에 그림을 그려가줘

夢と泣いて夜明けを笑った
유메토 나이테 요아케오 와랏타
꿈과 울면서 새벽을 비웃었어

ほらこの世界はひとりじゃない
호라 코노 세카이와 히토리쟈 나이
이것 봐 이 세상은 혼자가 아니야

まだ呼吸を繋いで目を開いてよ
마다 코큐우오 츠나이데 메오 히라이테요
계속 호흡을 이어서 눈을 떠줘

반응형

댓글


loading