본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

델피니움(デルフィニウム) - Remo / レモ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역]

by lushad 2023. 3. 11.
반응형

델피니움(デルフィニウム) - Remo / レモ feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음

 

델피니움 / 하츠네 미쿠

青い花と僕の涙

아오이 하나토 보쿠노 나미다

푸른 꽃과 나의 눈물

 

海の真ん中で一人で泣いた

우미노 만나카데 히토리데 나이타

바다 한 가운데에서 홀로 울었어

 

君がいないこの海は波の音だけだから

키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라

네가 없는 이 바다는 파도소리 뿐이니까

 

---

 

砂の上の僕らの城は

스나노 우에노 보쿠라노 시로와

모래 위 우리들의 성은

 

崩れていくんだね

쿠즈레테이쿤다네

무너져가는구나

 

刻んだ声も君の笑顔も

키잔다 코에모 키미노 에가오모

새긴 목소리도 너의 미소도

 

なくなっていくんだね

나쿠낫테이쿤다네

없어져가는구나

 

悲しみも喜びも全部

카나시미모 요로코비모 젠부

슬픔도 기쁨도 전부

 

迷ってしまう、行き先もないよ

마욧테시마우 이키사키모 나이요

헤메고 말아, 갈 곳도 없어

 

くるくる回る針はもう要らないから

쿠루쿠루 마와루 하리와 모오 이라나이카라

빙글빙글 도는 바늘은 이제 필요 없으니까

 

会いたい、会いたいよ

아이타이 아이타이요

만나고 싶어, 만나고 싶어

 

会えない、会えないの

아에나이 아에나이노

만날 수 없어, 만날 수 없어

 

再会できないの

사이카이 데키나이노

다시 만날 수 없는 거야

 

君ともう一度

키미토 모오 이치도

너와 다시 한번

 

会いたい、会いたいよ

아이타이 아이타이요

만나고 싶어, 만나고 싶어

 

会えない、会えないの?

아에나이 아에나이노

만날 수 없어, 만날 수 없어?

 

再会できないの?

사이카이 데키나이노?

다시 만날 수 없는 거야?

 

一瞬だけでいいから

잇슌다케데 이이카라

한순간만이라도 좋으니까

 

青い花と僕の涙

아오이 하나토 보쿠노 나미다

푸른 꽃과 나의 눈물

 

海の真ん中で一人で泣いた

우미노 만나카데 히토리데 나이타

바다 한 가운데에서 홀로 울었어

 

君がいないこの海は波の音だけだから

키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라

네가 없는 이 바다는 파도소리 뿐이니까

 

赤い水と君の笑顔

아카이 미즈토 키미노 에가오

붉은 물과 너의 미소

 

その後には何があるの

소노 아토니와 나니가 아루노

그 뒤에는 뭐가 있는 거야

 

君がいないこの海はなんの意味もないからさ

키미가 이나이 코노 우미와 난노 이미모 나이카라사

네가 없는 이 바다는 어떤 의미도 없으니까

 

---

 

切ないこの感情も

세츠나이 코노 칸죠오모

애달픈 이 감정도

 

君からもらったぬくもりも

키미카라 모랏타 누쿠모리모

너에게 받은 따스함도

 

すり減っていく、忘れていく

스리헷테이쿠 와스레테이쿠

닳아떨어져가, 잊어버려가

 

時間って意地悪だね

지칸테 이지와루다네

시간이란 건 심술궂구나

 

直してよ、君の手の残像が

나오시테요 키미노 테노 잔조오가

바로잡아줘, 네 손의 잔상이

 

消えていく、忘れたくないよ

키에테이쿠 와스레타쿠나이요

사라져가, 잊어버리고 싶지 않아

 

二人の思い出はここにあるから

후타리노 오모이데와 코코니 아루카라

두 사람의 추억은 여기에 있으니까

 

会いたい、会いたいよ

아이타이 아이타이요

만나고 싶어, 만나고 싶어

 

会えない、会えないの

아에나이 아에나이노

만날 수 없어, 만날 수 없어

 

再会できないの

사이카이 데키나이노

다시 만날 수 없는 거야

 

君ともう一度

키미토 모오 이치도

너와 다시 한번

 

会いたい、会いたいよ

아이타이 아이타이요

만나고 싶어, 만나고 싶어

 

会えない、会えないの?

아에나이 아에나이노

만날 수 없어, 만날 수 없어?

 

再会できないの?

사이카이 데키나이노?

다시 만날 수 없는 거야?

 

一瞬だけでいいから

잇슌다케데 이이카라

한순간만이라도 좋으니까

 

青い花と

아오이 하나토

푸른 꽃과

 

青い花と僕の涙

아오이 하나토 보쿠노 나미다

푸른 꽃과 나의 눈물

 

海の真ん中で一人で泣いた

우미노 만나카데 히토리데 나이타

바다 한 가운데에서 홀로 울었어

 

君がいないこの海は波の音だけだから

키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라

네가 없는 이 바다는 파도소리 뿐이니까

 

赤い水と君の笑顔

아카이 미즈토 키미노 에가오

붉은 물과 너의 미소

 

その後には何があるの

소노 아토니와 나니가 아루노

그 뒤에는 뭐가 있는 거야

 

君がいないこの海はなんの意味もないからさ

키미가 이나이 코노 우미와 난노 이미모 나이카라사

네가 없는 이 바다는 어떤 의미도 없으니까

반응형

댓글


loading