마셜・맥시마이저(マーシャル・マキシマイザー) - 히이라기 마그네타이트(柊マグネタイト) feat. 카후(可不)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
唖々、臨界実験に付き合う朝
아아 린카이짓켄니 츠키아우 아사
아아, 임계실험에 어울리는 아침
14 听(ポンド) を嗤う蔑奴(ベット)
주우욘 폰도오 와라우 벳도
14근(파운드)를 비웃는 멸노(침대)
「如何しようもないけど」
도오시요오모 나이케도
「어쩔 수 없지만」
気が狂うヒトの振りをしているキミを観ている
키가 쿠루우 히토노 후리오 시테이루 키미오 미테이루
미친 사람인 척 하는 너를 보고 있어
唖々、面倒だったから切り捨てた
아아 멘도오닷타카라 키리스테타
아아, 귀찮았으니까 잘라버렸어
4U 型(サイズ)を攫う烙句(ラック)
욘 유- 사이즈오 사라우 랏쿠
4U형(사이즈)를 채가는 낙구(랙)
「申し訳ないけど」
모오시와케나이케도
「정말 죄송하지만」
擦れ違うモノに無為に期待を背負わせている
스레치가우 모노니 무이니 키타이오 세오와세테이루
스쳐 지나가는 것에 공연히 기대를 걸고 있어
「夜更かしはイドの暴走」
요후카시와 이도노 보오소오
「철야는 이드의 폭주」
「目に焼き付いた青の感光」
메니 야키츠이타 아오노 칸코오
「눈에 새긴 푸른 감광」
「モラトリアム的人生」
모라토리아무테키 진세이
「모라토리엄적 인생」
「最大公約数緩衝材」
사이다이코오야쿠스우 칸쇼오자이
「최대공약수 완충재」
食べてすぐ寝て丑になる
타베테 스구 네테 우시니 나루
먹고 바로 자서 소가 돼
起きてまた寝て人でなし?
오키테 마타 네테 히토데나시
일어나서 다시 자고 사람도 아냐?
「失敗(Fail)!」
페이루
「실패(Fail)!」
マキシマイザー マキシマイザー!
마키시마이자- 마키시마이자-
맥시마이저 맥시마이저!
急転 相まって壊したってDEAD強行!
큐우텐 아이맛테 코와시탓테 뎃도 쿄오코오
급변 맞물려서 부쉈다고 해도 DEAD 강행!
「なんてことだ!死んでしまう!」
난테 코토다 신데시마우
「무슨 일이야! 죽어버리고 말아!」
だがツマミは回る雁字搦MATE!
다가 츠마미와 마와루 간지카라 메이토
허나 손잡이는 돌아가 꽉 묶여서 MATE!
サンクコスター サンクコステス!
산쿠 코스타 산쿠 코스테스
성크 코스터 성크 코스티스!
同位体 終しま いには取り戻したい!って
도오이타이 시마이니와 토리모도시타잇테
동위체 마지막에는 되찾고 싶어! 라며
「無間地獄へ堕ちる!堕ちる!」
무겐지고쿠에 오치루 오치루
「무간지옥으로 떨어져! 떨어져!」
But a 眩みUnbalance 乖離Faraway!
밧 아 쿠라미 안바란스 카이리 화라웨-
But a 아찔한 Unbalance 괴리 Faraway!
---
唖々、生還 実験に繰り出すアラーム
아아 세이칸짓켄니 쿠리다스 아라-무
아아, 생환실험에 투입하는 알람
旧四ロンドを 微笑わらう劣等
큐우욘 론도오 와라우 렛토오
구사 론도를 비웃는 열등
「如何しようもないから」
도오시요오모 나이카라
「어쩔 수 없으니까」
気が狂うヒトの真似をしているキミへ
키가 쿠루우 히토노 마네오 시테이루 키미에
미친 사람 흉내를 내고 있는 너에게
「簡単な言葉、信じていたいなら」
칸탄나 코토바 신지테이타이나라
「간단한 말, 믿고 싶다면」
——足りないよ。
——타리나이요
——부족해.
「申し訳ないなら」
모오시와케나이나라
「정말 죄송하다면」
——既に合う音に不意に解は求まんないよ。
——스데니 아우 오토니 후이니 카이와 모토만나이요
——이미 맞물린 소리에 갑자기 해답은 구하지 않아.
「後悔はエゴの暴走」
코오카이와 에고노 보오소오
「후회는 에고의 폭주」
「手に焼き付いた青の残像」
테니 야키츠이타 아오노 잔조오
「손에 새긴 푸른 잔상」
「モラトリアム的人間」
모라토리아무테키 닌겐
「모라토리엄적 인간」
「最小公倍数断頭台」
사이쇼오코오바이스우 단토오다이
「최소공배수 단두대」
食べてすぐ寝て丑になる
타베테 스구 네테 우시니 나루
먹고 바로 자서 소가 돼
起きてまた寝て人でなし?
오키테 마타 네테 히토데나시
일어나서 다시 자고 사람도 아냐?
「参っちまうな、マキシマイザー」
마잇치마우나 마키시마이자-
「져버리지 마, 맥시마이저」
救世 愛待って焦がしたってFADE凶行
큐우세이 아이 맛테 코가시탓테 페이도 쿄오코오
구세 사랑을 기다리며 애태워도 FADE 흉행
「なんてことだ、生きてしまう」
난테 코토다 이키테시마우
「무슨 일이야, 살아버리고 말아」
だが恨み逆巻く惨事またGATE
다가 우라미 사카마쿠 산지 마타 게이토
허나 원한 소용돌이치고 참사 다시 GATE
「失敗(Fail)!」
페이루
「실패(Fail)!」
マキシマイザー マキシマイザー!
마키시마이자- 마키시마이자-
맥시마이저 맥시마이저!
急転 相まって壊したってDEAD強行!
큐우텐 아이맛테 코와시탓테 뎃도 쿄오코오
급변 맞물려서 부쉈다고 해도 DEAD 강행!
「なんてことだ!死んでしまう!」
난테 코토다 신데시마우
「무슨 일이야! 죽어버리고 말아!」
だがツマミは回る雁字搦MATE!
다가 츠마미와 마와루 간지카라 메이토
허나 손잡이는 돌아가 꽉 묶여서 MATE!
サンクコスター サンクコステス!
산쿠 코스타 산쿠 코스테스
성크 코스터 성크 코스티스!
同位体 終しま いには取り戻したい!って
도오이타이 시마이니와 토리모도시타잇테
동위체 마지막에는 되찾고 싶어! 라며
「無間地獄へ堕ちる!堕ちる!」
무겐지고쿠에 오치루 오치루
「무간지옥으로 떨어져! 떨어져!」
But a 眩みUnbalance 乖離Faraway!
밧 아 쿠라미 안바란스 카이리 화라웨-
But a 아찔한 Unbalance 괴리 Faraway!
マキシマイザー マキシマイザー!
마키시마이자- 마키시마이자-
맥시마이저 맥시마이저!
マキシマイザー マキシマイザー!
마키시마이자- 마키시마이자-
맥시마이저 맥시마이저!
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
glow - keeno feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.05.03 |
---|---|
식 월드 증후군(シックワールド症候群) - YURAGANO feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.04.27 |
꼬맹이 전쟁(おこちゃま戦争) - Giga, 레오루(れをる) feat. 카가미네 린・렌 [가사 번역] (0) | 2023.04.23 |
my crush - 카시이 모이미(香椎モイミ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.04.23 |
먹색 돌로레(ニビイロドロウレ) - 츠미키(ツミキ) feat. 카가미네 린 [가사 번역] (0) | 2023.04.23 |
댓글