본문 바로가기
Uta

만찬가(晩餐歌) - tuki. [가사 번역]

by lushad 2023. 12. 21.
반응형

만찬가(晩餐歌) - tuki.
가사 번역 / 발음 / 독음

 

만찬가 / tuki.

君を泣かすから だから一緒には居れないな
키미오 나카스카라 다카라 잇쇼니와 이레나이나
너를 울릴 테니까 그러니까 함께 있지 못하겠네

君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ
키미오 나카스카라 하야쿠 와스레테 호시인다
너를 울릴 테니까 어서 잊어줬으면 해

人間だからね たまには違うものも食べたいね
닌겐다카라네 타마니와 치가우 모노모 타베타이네
인간이니까 가끔은 다른 것도 먹고 싶지

君を泣かすから そう君を泣かすから
키미오 나카스카라 소오 키미오 나카스카라
너를 울릴 테니까 그래 너를 울릴 테니까

でも味気ないんだよね
데모 아지케나인다요네
하지만 따분하단 말이지

会いたくなんだよね
아이타쿠난다요네
만나고 싶단 말이지

君以外会いたくないんだよね
키미 이가이 아이타쿠 나인다요네
너 말고는 만나고 싶지 않단 말이지

なんて勝手だね
난테 캇테다네
정말 제멋대로네

大体曖昧なんだよね
다이타이 아이마이난다요네
대부분 애매하단 말이지

愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼오메이난테
사랑의 존재증명 같은 건

君が教えてくれないか
키미가 오시에테쿠레나이카
네가 가르쳐주지 않을래?

何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난쥿카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇십 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테미테
사랑해를 늘어놓아 봐

何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난쥿카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇십 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루 코-스오 쵸다이
최고의 풀 코스를 줘

---

君を泣かすから きっと一生は無理だよね
키미오 나카스카라 킷토 잇쇼와 무리다요네
너를 울릴 테니까 분명 평생은 무리겠지

君を泣かすから 胸がとても痛くなんだ
키미오 나카스카라 무네가 토테모 이타쿠난다
너를 울릴 테니까 가슴이 너무 아픈 거야

人間だからね たまには分かり合えなくなって
닌겐다카라네 타마니와 와카리아에나쿠낫테
인간이니까 가끔은 서로를 이해할 수 없어서

君を泣かすから また君を泣かすから
키미오 나카스카라 마타 키미오 나카스카라
너를 울릴 테니까 또 너를 울릴 테니까

でも自信がないんだよね
데모 자신가 나인다요네
하지만 자신이 없단 말이지

変わりたくないんだよね
카와리타쿠 나인다요네
변하고 싶지 않단 말이지

君以外会いたくないんだよね
키미 이가이 아이타쿠 나인다요네
너 말고는 만나고 싶지 않단 말이지

なんて勝手だね
난데 캇테다네
정말 제멋대로네

大体曖昧だったよね
다이타이 아이마이닷타요네
대부분 애매했단 말이지

愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼오메이 난테
사랑의 존재증명 같은 건

君がそこに居るのにね
키미가 소코니 이루노니네
네가 거기에 있는데

何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱟카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇백 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테미테
사랑해를 늘어놓아 봐

何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱟카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇백 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루 코-스오 쵸다이
최고의 풀 코스를 줘

離れないで 傍に居てくれたのは
하나레나이데 소바니 이테쿠레타노와
떨어지지 않고 곁에 있어준 것은

結局君一人だったよね
켓쿄쿠 키미 히토리닷타요네
결국 너 한 사람이었어

涙のスパイスは君の胸に
나미다노 스파이스와 키미노 무네니
눈물의 스파이스는 네 가슴에

残ってしまうだろうけど
노콧테시마우다로오케도
남아버리겠지만

何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇천 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루 카라
사랑해를 늘어놓을 테니까

何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누요오나
몇천 번의 밤을 보내도 얻지 못할 만한

最高のフルコースを
사이코오노 후루 코-스오
최고의 풀 코스를

何万回の夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누요오나
몇만 번의 밤을 보내도 잊지 못할 만한

愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루카라
사랑해를 늘어놓을 테니까

何万回夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누요오나
몇만 번의 밤을 보내도 잊지 못할 만한

最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루 코-스오 쵸오다이
최고의 풀 코스를 줘

반응형

댓글


loading