본문 바로가기
Uta

회심의 일격!(かいしんのいちげき!) - 아마츠키(天月) [가사 번역]

by lushad 2023. 12. 12.
반응형

회심의 일격!(かいしんのいちげき!) - 아마츠키(天月)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

회심의 일격! / 아마츠키

 


好きの気持ちは止まらないのです!
스키노 키모치와 토마라나이노데스
좋아하는 마음은 멈추지 않는 거예요!

---

わんつーさんしー準備はおっけー!
완 츠- 산 시- 쥰비와 옷케-
원 투 셋 넷 준비는 오케이!

期待半分 想像は下手で
키타이 한분소오조와 헤타데
기대 반 상상은 서투르고

心の声は聞こえてないかな?
코코로노 코에와 키코에테나이카나
마음의 목소리는 들리지 않는 걸까?

ひい ふう みい よ ピンチをチャンスに!
히이 후우 미이 요 핀치오 챤스니
하나 둘 셋 넷 위기를 기회로!

告白日和 妄想はベタで
코쿠하쿠비요리 모오소오와 베타데
고백하기 좋은 날 망상은 완벽하고

主役になんてなれずに今日も
슈우야쿠니난테 나레즈니 쿄오모
주역은 되지 못하고 오늘도

(I miss you)魅かれてるいるのに
(I miss you) 히카레테루 이루노니
(I miss you) 빠져있는데

(Lovin' you)素直になれない
(Lovin' you) 스나오니 나레나이
(Lovin' you) 솔직해질 수 없어

晴れのち快晴で 雲一つもないです!
하레노치 카이세이데 쿠모 히토츠모 나이데스
맑음 뒤 쾌청으로 구름 한 점 없어요!

(I miss you)弱虫 泣き虫
(I miss you) 요와무시 나키무시
(I miss you) 겁쟁이 울보

(Lovin' you)でも変わってみたいの
(Lovin' you) 데모 카왓테미타이노
(Lovin' you) 하지만 변해보고 싶어

どうかこのストーリー クリアさせて!
도오카 코노 스토-리- 쿠리아사세테
부디 이 스토리 클리어하게 해줘!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키
회심의 일격!

君が笑うから?
키미가 와라우카라
네가 웃어서일까?

わからない宿題がありすぎて
와카라나이 슈쿠다이가 아리스기테
모르는 숙제가 너무 많아서

教科書には載ってないよ
쿄오카쇼니와 놋테나이요
교과서에는 실려있지 않아

ただ ただ 気持ちが向く方へ
타다 타다 키모치가 무카우 호오에
그저 그저 마음이 향하는 곳으로

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세-부야 로-도 데키나이케도
세이브나 로드 할 수 없지만

フレーフレー 僕の恋
후레- 후레- 보쿠노 코이
힘내라 힘내라 나의 사랑

---

さぁさぁここから始めてみようか
사아 사아 코코카라 하지메테미요오카
자 자 여기서부터 시작해볼까

レベル1でも「つづきから」(つづき)を選んで?
레베루 이치데모 츠즈키오 에란데
레벨 1이라도 「이어하기」를 골라줄래?

君の心を覗いてみたいなぁ
키미노 코코로오 노조이테미타이나아
너의 마음을 들여다보고 싶은걸

月火水木金 毎日でも
게츠카스이모쿠킨 마이니치데모
월화수목금 매일이라도

会えばこんなに胸は高鳴って
아에바 콘나니 무네와 타카낫테
만나면 이렇게 가슴은 고동치고

you & me ずっとこのままでいたいな
you & me 즛토 코노 마마데 이타이나
you & me 계속 이대로 있고 싶네

もっともっと君を もっともっと知りたい
못토 못토 키미오 못토 못토 시리타이
좀 더 좀 더 너를 좀 더 좀 더 알고 싶어

僕の知らない君を教えて
보쿠노 시라나이 키미오 오시에테
내가 모르는 너를 가르쳐줘

きっときっと今日は やっとやっと言える
킷토 킷토 쿄오오와 얏토 얏토 이에루
반드시 반드시 오늘은 드디어 드디어 말할 수 있어

そんな想いで一歩踏み出して
손나 오모이데 잇포오 후미다시테
그런 마음으로 한 걸음 내딛고

(I miss you)独り占めしたくて
(I miss you) 히토리지메시타쿠테
(I miss you) 독점하고 싶어서

(Lovin' you)また同じ夢を見る
(Lovin' you) 마타 오나지 유메오 미루
(Lovin' you) 또 똑같은 꿈을 꿔

「特別な人」は僕じゃダメですか?
토쿠베츠나 히토와 보쿠쟈 다메데스카
「특별한 사람」은 저로는 안 되나요?

(I miss you)かいふくまほうも
(I miss you) 카이후쿠 마호오모
(I miss you) 회복 마법도

(Lovin' you)ここにはないけど
(Lovin' you) 코코니와  나이케도
(Lovin' you) 여기에는 없지만

どうかエンディング(おわり)まで泣かないで!
도오카 오와리마데 나카나이데
부디 엔딩까지 울지 말아줘!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키
회심의 일격!

君が笑うから?
키미가 와라우카라
네가 웃어서일까?

取り扱い説明書はなくて
토리아츠카이 세츠메이쇼와 나쿠테
취급설명서는 없어서

先生でも知らないかも?
센세이데모 시라나이카모
선생님도 모를지도?

ただ ただ 君の声の方へ
타다 타다 키미노 코에노 호오에
그저 그저 네 목소리 쪽으로

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세-부야 로-도 데키나이케도
세이브나 로드 할 수 없지만

フレーフレー 僕の恋
후레- 후레- 보쿠노 코이
힘내라 힘내라 나의 사랑

Ladies and gentlemen, boys and girls!

恋に恋する少年少女たち!
코이니 코이스루 쇼오넨 쇼오죠다치
사랑을 사랑하는 소년 소녀들!

今日くらいは好きに叫べーー!!
쿄오오쿠라이와 스키니 사케베
오늘만큼은 마음껏 외쳐—!!

---

もう もう止まれない
모오 모오 토마레나이
이젠 이젠 멈출 수 없어

ありきたりでも一途なラブソング
아리키타리데모 이치즈나 라부손구
흔해도 한결같은 러브송

「それでもいいや」って
소레데모 이이얏테
「그래도 괜찮아」라며

僕は僕のままで君が好き!
보쿠와 보쿠노 마마데 키미가 스키
나는 나 그대로 네가 좋아!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키
회심의 일격!

君が笑うから?
키미가 와라우카라
네가 웃어서일까?

わからない宿題がありすぎて
와카라나이 슈쿠다이가 아리스기테
모르는 숙제가 너무 많아서

教科書には載ってないよ
쿄오카쇼니와 놋테나이요
교과서에는 실려있지 않아

ただ ただ 気持ちが向く方へ
타다 타다 키모치가 무카우 호오에
그저 그저 마음이 향하는 곳으로

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세-부야 로-도 데키나이케도
세이브나 로드 할 수 없지만

フレーフレー 僕の恋
후레- 후레- 보쿠노 코이
힘내라 힘내라 나의 사랑

フレーフレー 僕の恋
후레- 후레- 보쿠노 코이
힘내라 힘내라 나의 사랑

반응형

댓글


loading