본문 바로가기
Project・Game

빙그레^^조사대의 테마(にっこり^^調査隊のテーマ) / 지저스P(じーざすP) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2022. 7. 23.
반응형

「프로젝트 세카이」
빙그레^^조사대의 테마(にっこり^^調査隊のテーマ) / 지저스P(じーざすP) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

빙그레^^조사대의 테마 / 원더랜즈×쇼타임 × 하츠네 미쿠
빙그레^^조사대의 테마 / 카가미네 린·렌

にっこり調査隊

닛코리 쵸오사타이

빙그레 조사대

 

おはこんばんちわ

오하콘반치와

좋은 아점저

 

how are you?

하우 아- 유-?

how are you?

 

今日も今日とて 最高です

쿄오모 쿄오토테 사이코오데스

오늘도 변함없이 최고예요

 

おぉ~わんだほーい!

오오~ 완다호-이

오오~ 원더호-이!

 

探索!コレクション!探求!

탄사쿠 코레쿠숀 탄큐우 

탐색! 컬렉션! 탐구!

 

E・G・A・O 

이 쥐 에이 오

E・G・A・O

 

諸君!

쇼쿤

제군!

 

はい!

하이

네!

 

我々は世界の笑顔を調査する!

와레와레와 세카이노 에가오오 쵸오사스루

우리들은 세상의 미소를 조사한다!

 

はい隊長 俺に名案が

하이 타이쵸오 오레니 메이안가

넵 대장님 저에게 명안이

 

却下

캿카

기각

 

ってまだなにもいってないんだが?

테 마다 나니모 잇테나인다가

그보다 아직 아무 말 안했는데?

 

もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず?

모- 토-니-카-쿠 아레다 호라 카나분와 잇켄니 시카즈

정말- 아-무-튼-간 그거야 자, 풍뎅이는 불여일견?

 

あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ

아아 햐쿠분와 잇켄니 시카즈다네에

아아, 백문이 불여일견 말이지

 

それそれ!

소레소레

그거 그거!

 

つまり虫取り?

츠마리 무시토리

그니깐 곤충잡기?

 

違うって

치가웃테

아니라니깐

 

隊長!

타이쵸오

대장!

 

なになに~(なんだ?)

나니나니 (난다)

뭔데뭔데~ (뭐야?)

 

提案があります

테이안가 아리마스

제안이 있습니다

 

ぜひ聞かせてほしいものだな

제히 키카세테 호시이모노다나

부디 들려줬으면 하는구나

 

とりあえず

토리아에즈

일단은

 

とりあえず?

토리아에즈

일단은?

 

とりあえず出発しよう ノープランで

토리아에즈 슛파츠시요오 노-프란데

일단 출발하죠 노플랜으로

 

うん!

응!

 

ちょっと待って

춋토 맛테

잠깐 기다려

 

え?

에?

 

出発進行!

슛파츠 신코오

출발 진행!

 

ちょっとまってって!旅支度くらいさせろ~!

춋토 맛텟테 타비시타쿠 쿠라이사세로~

잠깐 기다라니깐! 여행 준비 정도는 하게 해줘~!

 

数・日・後

스우・지츠・고

며・칠・뒤

 

じゃあ持ち物チェックをはじめまーす

쟈아 모치모노 쳇쿠오 하지메마-스

그럼 소지품 체크를 시작합니-다

 

まずは基本の!

마즈와 키혼노

우선 기본적인!

 

ぱ! ぱぱ パスポート持った?

파 파파 파스포-토 못타

여! 여여 여권 챙겼어?

 

はーい!

하-이

네-!

 

き!きき 着替え わすれた!

키 키키 키가에 와스레타

가! 가가 갈아입을 옷 까먹었다!

 

え~

에~

에~

 

も!モバイルバッテリー 持った?

모 모바이루 밧테리- 못타?

보! 보조 배터리 챙겼어?

 

はーい

하ー이

네-

 

こ!志はもった?

코 코코로자시와 못타

마! 마음가짐은 챙겼어?

 

もちろん!

모치론

물론!

 

仲間がいて

나카마가 이테

동료가 있고

 

私がいる

와타시가 이루

내가 있어

 

しかもフツーじゃない

시카모 후츠우쟈 나이

게다가 평범하지 않아

 

だれのことかな?

다레노 코토카나

누굴 말하는 걸까?

 

ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ

보쿠라니와 후카노오오 카노오니 카에루 나니카가 아루사

우리들에겐 불가능을 가능하게 바꾸는 무언가가 있어

 

にっこりこりこりこりコリアンダー

닛코리 코리코리코리 코리안다-

빙그레 그레그레그레 코리앤더

 

あちらもこちらも

아치라모 코치라모

이쪽도 저쪽도

 

千客万来!

센캬쿠반라이

천객만래!

 

君の笑顔もコレクションさせて

키미노 에가오모 코레쿠숀사세테

너의 미소도 컬렉션하게 해줘

 

いいぇーいいぇいいぇい いぇ~

이예- 이예이예이 예~

 

大人も子供も関係ねぇぜ

오토나모 코도모모 칸케이네에제

어른도 아이도 상관 없다구

 

これぞ一流の

코레조 이치류노

이것이 일류의

 

エンタ~↓テイメ~ン↑

엔타~ 테이메~엔

엔터~↓테인먼트~↑

 

わたしだって いつか

와타시닷테 이츠카

나도 언젠간 

 

夢を叶えてやるって(we can do it)

유메오 카나에테야룻테 (위- 캰 두- 잇)

꿈을 이뤄주겠다고 (we can do it)

 

このニッコリに触れて

코노 닛코리니 후레테

이 빙그레에 닿아서

 

もっと胸膨らみましたとさ

못토 무네 후쿠라미마시타토사

좀 더 가슴 부풀렸습니다 라면서

 

good!

구웃!

good!

 

はい ちゅうもーく

하이 츄우모-쿠

자 주모-옥

 

にっこり調査隊

닛코리 쵸오사타이

빙그레 조사대

 

大体おちゃのこさいさ~い

다이타이 오차노코사이사~이

대부분 식은 죽 먹~기

 

保つ調査の体裁

타모츠 쵸요오사노 테이사이

유지해 조사 체재

 

今だ! 悪を鉄拳制裁!

이마다! 아쿠오 텟켄세이사이

지금이다! 악을 철권제재!

 

ビシ!

비시

퍽!

 

調査報告その1

쵸오사 호오코쿠 소노 이치

조사 보고 그 첫 번재

 

笑顔は伝染します

에가오와 덴센시마스

미소는 전염됩니다

 

おバカも伝染します

오바카모 덴센시마스

바보도 전염됩니다

 

やだ~ めっちゃこわ

야다~ 멧차코와

싫어~ 넘 무서

 

諸君!

쇼쿤

제군!

 

はい

하이

 

大変です 全然データが足りてません

타이헨데스 젠젠 데에타가 타리테마센

큰일입니다 데이터가 완전 부족합니다

 

とりあえず

토리아에즈

우선은

 

とりあえず?

토리아에즈?

우선은?

 

とりあえず また珍道中だなー(ダナー)

토리아에즈 마타 친도오츄우다나ー (다나ー)

우선은 또 다시 기묘한 여행길이네ー (그러게ー)

 

お前がいうな~!

오마에가 이우나~

네가 말하지 마~!

 

数・日・後

스우・지츠・고

며・칠・뒤

 

じゃあ持ち物チェック始めまーす

자아 모치모노 쳇쿠 하지메마-스

그럼 소지품 검사 시작합니-다

 

そんじゃいつもの!

손쟈 이츠모노

그럼 평소대로!

 

ぱ! ぱぱ パスポート持った?

파 파파 파스포오토 못타

여! 여여 여권 챙겼어?

 

はーい!

하-이

네-!

 

き!ぱぱ パンツ忘れたぁぅぁぁ!

키 파파 판츠 와스레타아 우아아

가! 패패 팬티 까먹었다아 우아아!

 

え~

에~

에~

 

も!モバイルバッテリー 持った?

모 모바이루 밧테리이 못타

보! 보조 배터리 챙겼어?

 

はーい

하-이

네-

 

こ!志はもった?

코 코코로자시와 못타

마! 마음가짐은 챙겼어?

 

もちろん!

모치론

물론!

 

お国柄とか

오쿠니가라토카

나라의 특징이나

 

老若男女は

로오냐쿠난뇨와

남녀노소는

 

あんまし関係ない

안마시 칸케이나이

그다지 상관없어

 

ワールドワイドだぜ

와-루도와이도다제

월드와이드라구

 

こっちの世界もまだまだ捨てたもんじゃない

콧치노 세카이모 마다마다 스테타 몬쟈 나이

이쪽 세상도 아직아직 버린 건 아냐

 

なんてね♪

난테네

농담♪

 

にっこりこりこりこりお利口さん

닛코리 코리코리코리 오리코오산

빙그레 그레그레그레 착한 아이씨

 

陰キャも陽キャも

인캬모 요오캬모

아싸도 인싸도

 

ウェルカム ウェルカム

웨루카무 웨루카무

웰컴 웰컴

 

君の笑顔が調査対象さ

키미노 에가오가 쵸오사타이쇼오사

너의 미소가 조사대상이야

 

いいぇーいいぇいいぇい いぇ~

이예- 이예이예이 예~

 

フィジカル メンタル トータルOK

휘지카루 멘타루 토-타루 오케이

피지컬 멘탈 토탈 OK

 

ききめ抜群の

키키메 바츠군노

효과 발군의

 

エンタ~↓テイメ~ン↑

엔타~ 테이메~엔

엔터~↓테인먼트~↑

 

わたしだって いつか

와타시닷테 이츠카

나도 언젠간 

 

夢を叶えてやるって(we can do it)

유메오 카나에테야룻테 (위- 캰 두- 잇)

꿈을 이뤄주겠다고 (we can do it)

 

このニッコリに触れて

코노 닛코리니 후레테

이 빙그레에 닿아서

 

もっと胸膨らみましたとさ

못토 무네 후쿠라미마시타토사

좀 더 가슴 부풀렸습니다 라면서

 

そのションボリをニッコリに変換

소노 숀보리오 닛코리니 헨칸

그 시무룩을 빙그레로 변환

 

うちらに任せろ make your smile(Fu~)

우치라니 마카세로 메이쿠 유아 스마이루 (후~)

우리한테 맡겨라 make your smile (Fu~)

 

アゲのときだって サゲのときだって

아게노 토키닷테 사게노 토키닷테

업됐을 때도 다운됐을 때도

 

かき混ぜちゃって スパイスだって

카키마제챳테 스파이스닷테

다 섞어버려 향신료도 같이

 

完ペキだ

칸페키다

완벽해

 

なにが?

나니가

뭐가?

 

にっこりこりこりこりおりこーちゃん

닛코리 코리코리코리 오리코오챤

빙그레 그레그레그레 착한 아이쨩

 

大人も子供も

오토나모 코도모모

어른도 아이도

 

熱烈歓迎!

네츠레츠 칸게이

열렬환영!

 

もち我々も調査対象だ!

모치 와레와레모 쵸오사타이쇼오다

물론 우리들도 조사대상이다!

 

Run away うぇい うぇい うぇ~い

란 아웨이 웨이 웨이 웨~이

Run away 웨이 웨이 웨~이

 

わたしだって いつか

와타시닷테 이츠카

나도 언젠간

 

夢を叶えてやるって(we can do it)

유메오 카나에테야룻테 (위- 캰 두- 잇)

꿈을 이뤄주겠다고 (we can do it)

 

このニッコリに触れて

코노 닛코리니 후레테

이 빙그레에 닿아서

 

もっと胸膨らみましたとさ

못토 무네 후쿠라미마시타토사

좀 더 가슴 부풀렸습니다 라면서

반응형

댓글


loading