설월화(雪月花) - 요다카(ヨダカ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
夕方5時過ぎのチャイムが
유우가타 고지 스기노 챠이무가
저녁때 5시 너머서의 차임벨이
街に響いていた
마치니 히비이테이타
거리에 울려 퍼졌어
戻らないあの日の夕陽を
모도라나이 아노 히노 유우히오
돌아오지 않는 그날의 석양을
ここで待っていた
코코데 맛테이타
여기서 기다리고 있었어
大人になってからどうにも
오토나니 낫테카라 도오니모
어른이 되고 나서 어떻게든
答えを探していて
코타에오 사가시테이테
답을 찾고 있어
嗚呼、夜の風 あの頃のままで
아아 요루노 카제 아노 코로노 마마데
아아, 밤의 바람 그 시절 그대로
光のない朝の中に
히카리노 나이 아사노 나카니
빛이 없는 아침 속에서
君の姿重ねて唄を唄うのだ
키미노 스가타 카사네테 우타오 우타우노다
너의 모습을 포개서 노래를 부르는 거야
俯いた顔の先に見えた
우츠무이타 카오노 사키니 미에타
고개를 숙인 얼굴 너머에 보인
白い花と月が滲むから
시로이 하나토 츠키가 니지무카라
하얀 꽃과 달이 번질 테니까
---
朝早く起きてもなんだか
아사 하야쿠 오키테모 난다카
아침 일찍 일어나도 왠지
街は黙っていて
마치와 다맛테이테
거리는 조용해서
冷たい朝焼けは何度も
츠메타이 아사야케와 난도모
차가운 아침노을은 몇 번이고
僕を待っていた
보쿠오 맛테이타
나를 기다리고 있었어
大きな満月が遠くの
오오키나 만게츠가 토오쿠노
커다란 보름달이 먼
丘に沈んでいくから
오카니 시즌데이쿠카라
언덕으로 가라앉아 가니까
僕の影1人でに伸びて
보쿠노 카게 히토리데니 노비테
나의 그림자 혼자서 뻗어가
君のいない夜の空に
키미노 이나이 요루노 소라니
네가 없는 밤하늘에
浮かぶ月を掴んで
우카부 츠키오 츠칸데
떠오른 달을 잡아서
明日を描くのだ
아스오 에가쿠노다
내일을 그리는 거야
名前のない花が
나마에노 나이 하나가
이름 없는 꽃이
靡く夢と
나비쿠 유메토
나부끼는 꿈과
浅い夜明け
아사이 요아케
얕은 새벽
君を想う
키미오 오모우
너를 생각해
---
君が笑っていたなら
키미가 와랏테 이타나라
네가 웃고 있었다면
君が泣いていたなら
키미가 나이테 이타나라
네가 울고 있었다면
僕の隣にいたなら
보쿠노 토나리니 이타나라
내 곁에 있었다면
君だけ残してきたから
키미다케 노코시테 키타카라
너만 남기고 왔으니까
また続きのない夢の先を
마타 츠즈키노 나이 유메노 사키오
또 다시 이어지지 않는 꿈의 너머를
見てる僕を
미테루 보쿠오
보고 있는 나를
君なら笑うのだろうか
키미나라 와라우노다로오카
너라면 웃어줄까
人気のない朝の街に
히토케노 나이 아사노 마치니
인기척 없는 아침의 거리에
雪がほら
유키가 호라
눈이 이것 봐
光のない朝の中に
히카리노 나이 아사노 나카니
빛이 없는 아침 속에서
君の姿重ねて唄を唄うのだ
키미노 스가타 카사네테 우타오 우타우노다
너의 모습을 포개서 노래를 부르는 거야
俯いた顔の先に見えた
우츠무이타 카오노 사키니 미에타
고개를 숙인 얼굴 너머에 보인
白い花と月が滲むから
시로이 하나토 츠키가 니지무카라
하얀 꽃과 달이 번질 테니까
---
夕方5時過ぎのチャイムが
유우가타 고지 스기노 챠이무가
저녁때 5시 너머서의 차임벨이
街に響いていた
마치니 히비이테이타
거리에 울려 퍼졌어
君と眺めたあの夕陽は
키미토 나가메타 아노 유우히와
너와 바라본 그 석양은
月になっていた
츠키니 낫테이타
달이 되어있었어
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
샨티(シャンティ) - wotaku feat. KAITO [가사 번역] (0) | 2024.01.16 |
---|---|
Catch the Wave - livetune feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) (0) | 2024.01.15 |
프래질(フラジール) - 누유리(ぬゆり) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2024.01.15 |
병명은 사랑이었다(病名は愛だった) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン), 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] (0) | 2024.01.15 |
뺨이 마를 때까지(頬が乾くまで) - 이요와(いよわ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.15 |
댓글