怖い夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故
코와이 요루가 오완나이노 나제 나제 나제 나제 나제
무서운 밤이 끝나지 않아 어째서 어째서 어째서 어째서 어째서
今宵 涙 止まんないの 何故何故 何故何故何故
코요이 나미다 토만나이노 나제 나제 나제 나제 나제
오늘 밤 눈물이 멈추지 않아 어째서 어째서 어째서 어째서 어째서
ココロ泳ぐ 遠のくよゴール 歩むのは何故?
코코로 오요구 토오노쿠요 고-루 아유무노와 나제
마음을 헤엄치고 멀어져 골 걷는 것은 어째서?
脆く弱く でも素顔のままで居れたら
모로쿠 요와쿠 데모 스가오노 마마데 이레타라
여리고 나약해 하지만 맨얼굴인 채로 있을 수 있다면
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
카나데 카나데 호시조라니 하나텟테 키란 아쿠루 아쿠루 아마타노 미라이 토모세
연주해 연주해 「별하늘에 던져」라며 반짝 다가올 다가올 수많은 미래를 밝혀라
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
카나에 카나에 야미요마데 토도케테 키란 아쿠루 아쿠루 아라타나 미치오 테라세
이뤄라 이뤄라 어두운 밤까지 전하고 반짝 다가올 다가올 새로운 길을 비춰라
たたーん
타타-안
탕 탕
さあ
사아
자
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから
톤쟈에바 이이 닷타라 톤쟈에바 이이 다카라
날아가 버리면 돼 그렇다면 날아가 버리면 돼 그러니까
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから
톤쟛테 톤쟛테 톤쟈에바 이이 다카라
날아가고 뛰어넘고 날아가 버리면 돼 그러니까
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから
톤쟈에바 이이 닷테 와랏챠에바 이이 다카라
날아가 버리면 돼 왜냐면 웃어버리면 돼 그러니까
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ
톤쟛테 톤쟛테 톤쟈에바 이이
날아가고 뛰어넘고 날아가 버리면 돼
---
切ない夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故
세츠나이 요루가 오완나이노 나제 나제 나제 나제 나제
애달픈 밤이 끝나지 않아 어째서 어째서 어째서 어째서 어째서
戸惑いが 止まんないの 何故何故 何故何故何故
토마도이가 토만나이노 나제 나제 나제 나제 나제
망설임이 멈추질 않아 어째서 어째서 어째서 어째서 어째서
ココロ転ぶ? 遠のくよ明日 向かうのは何故?
코코로 코로부 토노쿠요 아시타 무카우노와 나제
마음이 쓰러져? 멀어져 내일 향하는 것은 어째서?
脆く弱く でも素直なままで居れたら
모로쿠 요와쿠 데모 스나오나 마마데 이레타라
여리고 나약해 하지만 솔직한 채로 있을 수 있다면
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
카나데 카나데 호시조라니 하나텟테 키란 아쿠루 아쿠루 아마타노 미라이 토모세
연주해 연주해 「별하늘에 던져」라며 반짝 다가올 다가올 수많은 미래를 밝혀라
染まれ染まれ 隅々に広がって キラン 明クル明クル彼方に道を示せ
소마레 소마레 스미즈미니 히로갓테 키란 아쿠루 아쿠루 카나타니 미치오 시메세
물들여 물들여 구석구석에 퍼지고 반짝 다가올 다가올 저편에 길을 가리켜
答え答え 見つかる日 目指して キラン 明クル明クル あなたと未来灯せ
코타에 코타에 미츠카루 히 메자시테 키란 아쿠루 아쿠루 아나타토 미라이 토모세
답해라 답해라 찾아낼 날 향해서 반짝 다가올 다가올 당신과 미래를 밝혀라
光れ光れ あの空 目掛けてね キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
히카레 히카레 아노 소라 메카케테네 키란 아쿠루 아쿠루 아라타나 미치오 테라세
빛나라 빛나라 저 하늘 목표로 하고 반짝 다가올 다가올 새로운 길을 밝혀라
ララ
라라
라라
---
ココロそよぐ 分かんないのゴール 進むのは何故?
코코로 소요구 와칸나이노 고-루 스스무노와 나제
마음이 흔들려 모르겠어 골 나아가는 건 어째서?
脆く弱く でも素顔のままで居たいんだ
모로쿠 요와쿠 데모 스가오노 마마데 이타인다
여리고 나약해 하지만 맨얼굴인 채로 있고 싶어
流れ流れ星 願い事 聞いてキラン 明クル明クル 心の迷い消して
나가레 나가레 호시 네가이고토 키이테 키란 아쿠루 아쿠루 코코로노 마요이 케시테
흐르는 흐르는 별 소원을 들어줘 반짝 다가올 다가올 마음의 미혹을 지워줘
唱え唱え 今 駆け出して 前向いちゃって 明クル明クル彼方に道を示せ
토나에 토나에 이마 카케다시테 마에 무이챳테 아쿠루 아쿠루 카나타니 미치오 시메세
외쳐라 외쳐라 지금 달려나가서 앞을 향하고 다가올 다가올 저편에 길을 가리켜
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
카나데 카나데 호시조라니 하나텟테 키란 아쿠루 아쿠루 아마타노 미라이 토모세
연주해 연주해 「별하늘에 던져」라며 반짝 다가올 다가올 수많은 미래를 밝혀라
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
카나에 카나에 야미요마데 토도케테 키란 아쿠루 아쿠루 아라타나 미치오 테라세
이뤄라 이뤄라 어두운 밤까지 전하고 반짝 다가올 다가올 새로운 길을 비춰라
たたーん
타타-안
탕 탕
さあ
사아
자
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから
톤쟈에바 이이 닷타라 톤쟈에바 이이 다카라
날아가 버리면 돼 그렇다면 날아가 버리면 돼 그러니까
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから
톤쟛테 톤쟛테 톤쟈에바 이이 다카라
날아가고 뛰어넘고 날아가 버리면 돼 그러니까
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから
톤쟈에바 이이 닷테 와랏챠에바 이이 다카라
날아가 버리면 돼 왜냐면 웃어버리면 돼 그러니까
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ
톤쟛테 톤쟛테 톤쟈에바 이이
날아가고 뛰어넘고 날아가 버리면 돼
飛んじゃってイイ
톤쟛테 이이
날아가 버려도 돼
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
퓨처 이브(フューチャー・イヴ) - sasakure.UK ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.04 |
---|---|
마슈마리(マシュマリー) - MIMI ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.03 |
갯나리 해저담(ウミユリ海底譚) - 나부나(ナブナ/n-buna) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.02 |
다빈치의 고백(ダヴィンチの告白) - 666(VIVI) ft. GUMI [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.08.30 |
폐허의 나라의 앨리스(廃墟の国のアリス) - 마후마후(まふまふ) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.08.29 |
댓글