본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

울피즘(ウルフィズム) - 폴스테이(ふぁるすてぃ) feat. flower [가사 번역]

by lushad 2024. 2. 14.
반응형

울피즘(ウルフィズム) - 폴스테이(ふぁるすてぃ) feat. flower
가사 번역 / 발음 / 독음

 

울피즘 / flower

初めまして ただの凡人です
하지메마시테 타다노 본진데스
처음 뵙겠습니다 그저 평범한 사람입니다

お座りで歓談でもしましょうか
오스와리데 칸단데모 시마쇼오카
앉아서 환담이라도 나눌까요

今宵の月はとてもキレイで
코요이노 츠키와 토테모 키레에데
오늘 밤의 달은 너무나 아름다워서

アナタの顔がよく見えるね
아나타노 카오가 요쿠 미에루네
당신의 얼굴이 잘 보이네요

魔 魔 魔
마 마 마
마 마 마

真っ赤なワイン飲み干して
맛카나 와인 노미호시테
새빨간 와인을 전부 마시고

アナタの髪を首に巻いたら
아나타노 카미오 쿠비니 마이타라
당신의 머리카락을 목에 감았다면

今日はもう寝よう 渇きは癒えた
쿄오와 모오 네요오 카와키와 이에타
오늘은 그만 자자 갈증은 나았어

温もりなんてモノは腹の中にbiteです
누쿠모리난테 모노와 하라노 나카니 바이토데스
따스함 같은 건 뱃속으로 bite입니다

灰色のMonster
하이이로노 Monster
잿빛의 Monster 

嗚呼
아아
아아

どうやったって bite bite bite
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토
어떻게 해도 bite bite bite

愛情は食欲に喰われちゃって
아이죠오와 쇼쿠요쿠니 쿠와레챳테
애정은 식욕에 먹혀버려서

アナタの顔が思い出せない
아나타노 카오가 오모이다세나이
당신의 얼굴이 떠오르지 않아

厭厭 僕はMonster!
이야 이야 보쿠와 몬스타-
싫어 싫어 나는 Monster!

メーデー
메-데-
메이데이

過去の罪状はアナタに断罪して欲しかったのに
카코노 자이죠오와 아나타니 단자이시테 호시캇타노니
과거의 죄상은 당신이 단죄해주길 바랐는데

もう居ないこの部屋で永遠のランデブー
모오 이나이 코노 헤야데 에이엔노 란데부-
이젠 없어 이 방에서 영원한 랑데부

---

堕 堕 堕
다 다 다
타 타 타

食べた愛情は血肉へ
타베타 아이죠오와 치니쿠에
먹은 애정은 피와 살

アナタは既に僕と同体です
아나타와 스데니 보쿠토 도오타이데스
당신은 이미 저와 동체입니다

カニバリズム 噛み砕く
카니바리즈무 카미쿠다쿠
카니발리즘 잘게 씹어

喰らった愛を賛美しよう
쿠랏타 이이오 산비시요오
먹은 사랑을 찬미하자

嗚 嗚 嗚
아 아 아
아 아 아

喘ぐアナタ 十色の声
아에구 아나타 토이로노 코에
헐떡이는 당신 열 가지 목소리

みんな同じ顔して眠るのです
민나 오나지 카오시테 네무루노데스
모두 같은 얼굴을 하고 잠드는 겁니다

それが最期の安らぎと知らずに
소레가 사이고노 야스라기토 시라즈니
그것이 마지막 안식인 줄 모르고

夢を見てる事でしょう
유메오 미테루 코토데쇼오
꿈을 꾸고 있는 것이겠죠

満月のあの夜にさ
만게츠노 아노 요루니사
만월의 그 밤에

白い悪魔に魅せられて
시로이 아쿠마니 미세라레테
하얀 악마에게 매혹당하고

嗚呼 怪物に成り果ててさ
아아 카이부츠니 나리하테테사
아아 괴물로 전락해버려서

「もうあとには引けないでしょう?」
모오 아토니와 히케나이데쇼오
「이젠 물러설 수 없겠지?」

何回だって bite bite bite
난카이닷테 바이토 바이토 바이토
몇 번이고 bite bite bite

極上は限界の舌にあって
고쿠죠오와 겐카이노 시타니 앗테
극상은 한계의 혀에 있어서

明日の糧に囚われてる
아시타노 카테니 토라와레테루
내일의 양식에 사로잡혀 있는

醜い僕はLoser!
미니쿠이 보쿠와 루-자-
추악한 나는 Loser!

レイニー
레이니-
레이니

愛の代償はアナタの泣き顔であって欲しかった
아이노 다이쇼오와 아나타노 나키가오데 앗테 호시캇타
사랑의 대가는 당신의 우는 얼굴이길 바랐어

もう居ないこの部屋で永遠を生きよう
모오 이나이 코노 헤야데 에이엔오 이키요오
이젠 없어 이 방에서 영원히 살자

---

何年贖罪を重ね飲干せば
난넨 쇼쿠자이오 카세네 노미호세바
몇 년 속죄를 거듭해 전부 마셔야

この渇きは治まっていくのだろう?
코노 카와키와 오사맛테이쿠노다로오
이 갈증이 가라앉아 갈까?

記憶の片隅には微笑うアナタのその笑顔
키오쿠노 카타스미니와 와라우 와라우 아나타노 소노 에가오
기억의 한구석에는 미소짓는 당신의 그 얼굴

「化け物の成れの果てには
바케모노노 나레노 하테니와
「괴물의 말로에는

蠱毒な愛がお似合いなのでしょう?」
코도쿠나 아이가 오니아이나노데쇼오
고독한 사랑이 어울리겠죠?」

どうやったって bite bite bite
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토
어떻게 해도 bite bite bite

どうやったって愛無い哀
도오얏탓테 아이 나이 아이
어떻게 해도 사랑 없는 슬픔

裁断に架けられたこの諸行を
사이단니 카케라레타 코노 쇼교오오
제단에 놓인 이 제행을

哀しみと無常の果てに
카나시미토 무죠오노 하테니
슬픔과 무상의 끝에

殺され喰われるんだろう
코로사레 쿠와레룬다로오
살해당해 먹혀버리겠지

聡明 解は脳内に
소오메이 카이와 노오나이니
총명 해답은 뇟속에

悪魔に惑わされないようにほら
아쿠마니 마도와사레나이요오니 호라
악마에게 현혹되지 않도록 자

咀嚼して終わらせよう
소샤쿠시테 오와라세요오
씹어서 끝내자

この世に救済を
코노 요니 큐우사이오
이 세상에 구제를

皮を剥いで肉を噛んで
카와오 하이데 니쿠오 칸데
가죽을 벗기고 살을 씹어서

愛を遺さぬよう食べ尽くして
아이오 노코사누요오 타베츠쿠시테
사랑을 남기지 않도록 먹어치우고

自食すらもう止めることは出来ないだろう
지쇼쿠스라 모오 토메루 코토와 데키나이다로오
자신을 먹는 것조차 이젠 멈출 수는 없겠지

痛みも血もこの命も全て
이타미모 치모 코노 이노치모 스베테
아픔도 피도 이 목숨도 전부

アナタの元 逢いに逝く為
아나타노 모토 아이니유쿠 타메
당신의 곁으로 만나러 가기 위해

반응형

댓글


loading