친애하는 도플갱어에게(拝啓ドッペルゲンガー) - kemu feat. GUMI
가사 번역 / 발음 / 독음
「どうもこんにちは 君の分身です」
도오모 콘니치와 키미노 분신데스
「안녕하세요 당신의 분신입니다」
何の冗談か 目を擦ってみる
난노 죠오단카 메오 코슷테미루
무슨 농담인지 눈을 비벼봐
影が二つ伸びて そしてまた幕は上がる
카게가 후타츠 노비테 소시테 마타 마쿠와 아가루
그림자가 두 개 드리우고 그리고 다시 막은 올라
「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」
모오 히토리 지분가 이타라토 아나타와 이이마시타
「또 한 명의 내가 있었으면 좋겠다고 당신은 말했습니다」
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
손나 신시나 네가이가 보쿠오 욘다노사
「그런 진지한 소원이 나를 부른 거야」
そりゃ願ったとも 艱難辛苦全ての代行者(エージェント)
소랴네갓타토모 칸난신쿠 스베테노 에-젠토
그야 원했고 말고 고난 역경 모든 것의 대행자
過程はいいから結果を下さい 無意味で無意義な代償
카테이와 이이카라 켓카오 쿠다사이 무이미데 무이기나 다이쇼오
과정은 됐으니까 결과를 주세요 무의미하고 무의의한 대가
ねえこんな事より大事なことがあるんだよ いいだろ
네에 콘나 코토요리 다이지나 코토가 아루다요 이이다로
있지 이런 것보다 중요한 게 있는 거야 알겠지?
「ええやりますやります何でもやります僕は君の分身です」
에에야리마스 야리마스 난데모 야리마스 보쿠와 키미노 분신데스
「네 하겠습니다 하겠습니다 뭐든지 하겠습니다 저는 당신의 분신입니다」
含み笑いで救済者(メサイア)は謂う
후쿠미와라이데 메사이아와 이우
의미심장한 웃음을 짓고 구세주는 말해
拝啓ドッペルゲンガー君は 君は誰?
하이케이 돗페루겐가- 키미와 키미와 다레
친애하는 도플갱어 너는 너는 누구?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
아아 콘다쿠토 코오사시테 보쿠와 다레
아아 혼탁과 교차해서 나는 누구?
ねえ有りもしない#0と#1
네에 아리모 시나이 제로토 이치
저기, 있을 수도 없는 #0과 #1
証明の根拠なんて何処にも
쇼오메이노 콘쿄난테 도코니모
증명의 근거 따위 어디에도
拝啓ドッペルゲンガー誰は 誰は君?
하이케이 돗페루겐가- 다레와 다레와 키미
친애하는 도플갱어 누구는 누구는 너?
蝕まれた存在に 世界は気付かないね
무시바마레타 손자이니 세카이와 키즈카나이네
좀먹힌 존재를 세상을 깨닫지 못해
鳴り止まない 醒め止まない奇跡の輪廻が
나리야마나이 사메 야마나이 키세키노 린네가
멈추지 않는 끊임없이 깨어나는 기적의 윤회가
狂った正解を染め上げてルンパッパ
쿠룻타 세카이오 소메아갓테 룬팟파
미친 정답을 물들이고 룬팟파
---
どうも様子がおかしい月曜日
도오모 요오스가 오카시이 게츠요오비
아무래도 상태가 이상한 월요일
一つ二つと崩れゆく辻褄が
히토츠 후타츠토 쿠즈레유쿠 츠지츠마가
하나 둘 무너져가는 이치가
僕を猜疑する「お前は一体誰だ」と
보쿠오 사이기스루 오마에와 잇타이 다레다토
나를 시의해 「너는 도대체 누구냐」며
ちょっと待って
춋토 맛테
잠깐 기다려
知らない昨日 知りもしない言葉
시라나이 키노오 시리모 시나이 코토바
알지 못하는 어제 알 리가 없는 말
そうやっていつの間にやら 影は溶けゆく
소오얏테 이츠노 마니야라 카게와 토케유쿠
그렇게 어느새인가 그림자는 녹아가
僕は何なんだろう ねえどうか存在を返して
보쿠와 난난다로오 네에 도오카 손자이오 카에시테
나는 뭐일까 있지 제발 존재를 돌려줘
「生憎様だがこっちはこっちで随分心地が良くて」
아이니쿠사마다가 콧치와 콧치데 즈이분 코코치가 요쿠테
「공교롭게도 이쪽은 이쪽 나름대로 상당히 마음에 들어서」
「もうあなたの居場所は此処にはない事分かってるんでしょ」
모오 아나타노 이바쇼와 코코니와 나이 코토 와캇테루데쇼
「이제 당신이 있을 곳은 여기에는 없다는 걸 알고 있잖아」
「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ 今度はお前の番だから」
네에 우바와레타나라 우바에바 이이다로 콘도와 오마에노 반다카라
「있지 빼앗겼다면 빼앗으면 되잖아 이번에는 네 차례니까」
含み笑いで侵略者(インベーダー)は謂う
후쿠미와라이데 인베-다-와 유우
의미심장한 웃음을 짓고 침략자는 말해
拝啓ドッペルゲンガー君は 君は誰?
하이케이 돗페루겐가- 키미와 키미와 다레
친애하는 도플갱어 너는 너는 누구?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
아아 콘다쿠토 코오사시테 보쿠와 다레
아아 혼탁과 교차해서 나는 누구?
まあ そりゃそうか そうだよな
마아 소랴 소오카 소오다요나
뭐 그야 그런가 그렇겠지
命の椅子は一つだけ
이노치노 이스와 히토츠다케
생명의 의자는 하나뿐
拝啓ドッペルゲンガー誰は 誰は君?
하이케이 돗페루겐가- 다레와 다레와 키미
친애하는 도플갱어 누구는 누구는 너?
零れ落ちた一粒 乾き果てる前に
코보레오치타 히토츠부 카와키하테루 마에니
흘러내린 한 알 말라버리기 전에
誰でもいい 何でもいい
다레데모 이이 난데모 이이
누구든지 좋아 뭐든지 좋아
器を下さい 狂った正解が染め上げてルンパッパ
우츠와오 쿠다사이 쿠룻타 세이카이가 소메아게테 룬팟파
그릇을 주세요 미친 정답이 물들이고 룬팟파
---
(Pray)それはずうっと続くヒトの業の連鎖
(Pray) 소레와 즈웃토 츠즈쿠 히토노 고오노 렌사
(Pray) 그것은 계속 이어지는 사람의 업의 연쇄
(Pain)委ねあって許しあって 満たされ往く
(Pain) 유다네앗테 유루시앗테 미타사레유쿠
(Pain) 서로 떠넘기고 서로 허락하며 채워져가
欠けたピース 無価値のペイン 冀望また愛も
카케타 피-스 무카치노 페인 키보오 마타 아이모
결여된 조각 무가치한 고통 희망 또한 사랑도
託し合って生まれ替わるイニシエイション
타쿠시앗테 우마레카와루 이니시에이숀
서로 맡기고 다시 태어나는 이니시에이션
「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
보쿠노 호오가 챤토 키미오 이키테야루카라
「내 쪽이 제대로 너를 살아줄 테니까」
「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」
키미모 츠기노 다레카 챤토 스쿠와나쿠챠
「너도 다음 누군가를 제대로 구해줘야 해」
「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
모오 와캇텐다로 나니오 스레바 이이카사
「이젠 알았잖아 무엇을 해야 되는지」
どうか誰か僕に奇跡をくれよ
도오카 다레카 보쿠니 키세키오 쿠레요
제발 누군가 나에게 기적을 줘
---
「拝啓ドッペルゲンガー君は 君は誰?」
하이케이 돗페루겐가- 키미와 키미와 다레
「친애하는 도플갱어 너는 너는 누구?」
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
아아 콘다쿠토 코오사시테 보쿠와 다레
아아 혼탁과 교차해서 나는 누구?
もう止まらない 戻れない
모오 토마라나이 모도레나이
이젠 멈출 수 없어 돌이킬 수 없어
どうもこんにちは 君の
도오모 콘니치와 키미노
안녕하세요 당신의
拝啓ドッペルゲンガーそれは それは僕
하이케이 돗페루겐가- 소레와 소레와 보쿠
친애하는 도플갱어 그것은 그것은 나
蝕まれた存在に 世界が気付こうが
무시바마레타 손자이니 세카이가 키즈코오가
좀먹힌 존재를 세상이 깨닫더라도
もう鳴り止まない 醒め止まない奇跡の輪廻が
모오 나리야마나이 사메야마나이 키세키노 린네가
이젠 멈추지 않는 끊임없이 깨어나는 기적의 윤회가
狂った正解を染め上げるさ
쿠룻타 세카이오 소메아게루사
미친 정답을 물들일 거야
上手くやれよ ルンパッパ
우마쿠야레요 룬팟파
잘 해보라고 룬팟파
「どうもこんにちは 君の分身です」
도오모 콘니치와 키미노 분신데스
「안녕하세요 당신의 분신입니다」
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
블랙★록 슈터(ブラック★ロックシューター) - ryo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.02.23 |
---|---|
피아노×포르테×스캔들(ピアノ×フォルテ×スキャンダル) - OSTER project feat. MEIKO [가사 번역] (0) | 2024.02.21 |
에필로그에 너는 없어(エピローグに君はいない) / 사토 겐자이료(佐藤原材料) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.02.14 |
울피즘(ウルフィズム) - 폴스테이(ふぁるすてぃ) feat. flower [가사 번역] (0) | 2024.02.14 |
안티 조커 (アンチジョーカー) - 마이키P(マイキP) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2024.02.13 |
댓글