피아노×포르테×스캔들(ピアノ×フォルテ×スキャンダル) - OSTER project feat. MEIKO
가사 번역 / 발음 / 독음
ありふれた私という協奏曲(コンチェルト)を
아리후레타 와타시토 유우 콘체루토오
흔해 빠진 나라는 협주곡(콘체르토)을
なぞらえる日々
나조라에루 히비
본뜨는 날들
それとなく指揮棒(タクト)に合わせれば
소레토 나쿠 타쿠토니 아와세레바
넌지시 지휘봉(택트)에 맞춰보면
保障される調和(ハーモニー)
호쇼오사레루 하-모니-
보장되는 조화(하모니)
ダウンビート
다운비-토
다운 비트
割とストイックで古典的(クラシカル)な優等生
와리토 스토잇쿠데 쿠라시카루나 유우토오세이
비교적 스토익하고 고전적(클래시컬)인 우등생
でもアップビートはアドリブでいかなきゃ退屈でしょう
데모 앗푸비-토와 아도리푸데 이카나캬 타이쿠츠데쇼오
하지만 업비트는 애드리브로 가지 않으면 지루하잖아
楽譜(スコア)通りの日常に
스코아도오리노 니치죠오니
악보(스코어)대로의 일상에
枯れゆくこの命ならば
카레유쿠 코노 이노치나라바
시들어가는 이 목숨이라면
いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい
잇소 하이토쿠노 우즈니 오보레테시마이타이
차라리 배덕의 소용돌이에 빠져버리고 싶어
その指に光る愛の証さえ
소노 유비니 히카루 아이노 아카시사에
그 손가락에 빛나는 사랑의 증거조차
消え入りそうな程優しく
키에이리소오나 호도 야사시쿠
스러져갈 정도로 상냥하게
囁いた言葉は
사사야이타 코토바와
속삭인 말은
禁断の小夜曲(セレナーデ)
킨단노 세레나-데
금단의 소야곡(세레나데)
---
27時 瞳を閉じれば
니쥬우나나지 히토미오 토지레바
27시 눈을 감으면
想うのはあなたの事ばかり
오모우노와 아나타노 코토바카리
떠오르는 것은 당신뿐
そんなの良くないよだなんて
손나노 요쿠나이요다 난테
그런 건 좋지 않다고
友達は言うけれど
토모다치와 유우케레도
친구는 말하지만
そんな言葉じゃ私の渇きが潤うことなどはない
손나 코토바쟈 와타시노 카와키가 우루오우 코토나도와 나이
그런 말로는 나의 갈증이 적셔지지는 않아
可愛げ無い台詞で演奏(プレイ)が乱れだす
카와이게나이 세리후데 푸레이가 미다레다스
귀염성 없는 대사로 연주(플레이)가 흐트러져가
散らばった秩序(スコア)の上
치라밧타 스코아노 우에
어지러진 질서 위
ひび割れた愛が砕け散るその前に
히비와레타 아이가 쿠다케치루 소노 마에니
금간 사랑이 부서져버리기 전에
キスで繋ぎ止めて
키스데 츠나기토메테
키스로 붙잡아 줘
回り始めた狂詩曲(ラプソディ)
마와리하지메타 라푸소디
돌아가기 시작한 광시곡(랩소디)
---
加速する愛のリズム 突き詰めて
카소쿠스루 아이노 리즈무 츠키츠메테
가속하는 사랑의 리듬 파고들어서
確かめ合うように
타시카메아우요오니
서로를 확인하는 듯이
今夜はフォルテシモでもいい
콘야와 훠루테시모데모 이이
오늘 밤은 포르테시모라도 좋아
強く強く抱き締めて
츠요쿠 츠요쿠 다키시메테
강하게 강하게 껴안아 줘
重なり合うこの声は
카사나리아우 코노 코에와
포개지는 이 목소리는
闇に溶けて消えていくから
야미니 토케테 키에테유쿠카라
어둠에 녹아서 사라져갈 테내까
きっと大丈夫よ
킷토 다이죠오부요
분명 괜찮아
何も悪いことじゃない
나니모 와루이 코토쟈 나이
하나도 나쁘지 않아
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
택시(タクシィ) - Chinozo feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2024.02.23 |
---|---|
블랙★록 슈터(ブラック★ロックシューター) - ryo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.02.23 |
친애하는 도플갱어에게(拝啓ドッペルゲンガー) - kemu feat. GUMI (0) | 2024.02.21 |
에필로그에 너는 없어(エピローグに君はいない) / 사토 겐자이료(佐藤原材料) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.02.14 |
울피즘(ウルフィズム) - 폴스테이(ふぁるすてぃ) feat. flower [가사 번역] (0) | 2024.02.14 |
댓글