본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

블랙★록 슈터(ブラック★ロックシューター) - ryo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2024. 2. 23.
반응형

블랙★록 슈터(ブラック★ロックシューター) - ryo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 


ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

何処へ行ったの?
도코에 잇타노
어디로 간 거야?

聞こえますか?
키코에마스카
들리시나요?

---

あとどれだけ叫べばいいのだろう
아토 도레다케 사베바 이이노다로오
앞으로 얼마나 외쳐야 되는 걸까

あとどれだけ泣けばいいのだろう
아토 도레다케 나케바 이이노다로오
앞으로 얼마나 울어야 되는 걸까

もうやめて わたしはもう走れない
모오 야메테 와타시와 모오 하시레나이
이젠 그만 둬 나는 더 이상 달릴 수 없어

いつか夢見た世界が閉じる
이츠카 유메미타 세카이가 토지루
언젠가 꿈꿨던 세상이 닫혀

真っ暗で明かりもない
맛쿠라데 아카리모 나이
새까맣고 빛도 없는

崩れかけたこの道で
쿠즈레카케타 코노 미치데
무너져간 이 길에서

あるはずもないあの時の
아루 하즈모 나이 아노 토키노
있을 리 없는 그때의

希望が見えた気がした
키보오가 미에타 키가 시타
희망이 보인 느낌이 들었어

どうして
도오시테
어째서

ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

懐かしい記憶
나츠카시이 키오쿠
그리운 기억

ただ楽しかったあの頃を
타다 타노시캇타 아노 코로오
그저 즐거웠던 그 시절을

ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

でも動けないよ
데모 우고케나이요
하지만 움직일 수 없어

闇を駆ける星に願いを
야미오 카케루 호시니 네가이오
밤을 달리는 별에 소원을

もう一度だけ走るから
모오 이치도다케 하시루카라
다시 한번 더 달릴 테니까

---

怖くて震える声でつぶやく
코와쿠테 후루에루 코에데 츠부야쿠
무서워서 떨리는 목소리로 중얼거려

わたしの名前を呼んで
와타시노 나마에오 욘데
나의 이름을 불러 줘

夜明けを抱く空 境界線までの距離
요아케오 이다쿠 소라 쿄오카이센마데노 쿄리
새벽을 품은 하늘 경계선까지의 거리

あともう一歩届かない
아토 모오 잇포오 토도카나이
앞으로 한 걸음 닿지 않아

こらえた涙があふれそうなの
코라에타 나미다가 아후레소오나노
참은 눈물이 흘러넘칠 것 같아

今下を向かないで
이마 시타오 무카나이데
지금 아래를 보지 말아 줘

止まってしまう
토맛테시마우
멈춰 버리고 말아

未来を生きていたいんだ
미라이오 이키테 이타인다
미래를 살고 싶은 거야

わかったの 思い出して
와캇타노 오모이다시테
알고 있었어 떠올려내

強く 強く 信じるの
츠요쿠 츠요쿠 신지루노
강하게 강하게 믿는 거야

そうよ
소오요
그래

ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

優しい匂い
야사시이 니오이
상냥한 향기

痛いよ 辛いよ 飲み込む言葉
이타이요 츠라이요 노미코무 코토바
아파 괴로워 삼키는 말

ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

動いてこの足!
우고이테 코노 아사
움직여 줘 다리야!

世界を超えて
세카이오 코에테
세상을 넘어서

---

最初からわかっていた
사이쇼카라 와캇테이타
처음부터 알고 있었어

ここにいることを
코코니 이루 코토오
여기에 있는 것을

わたしのなかの 全ての勇気が
와타시노 나카노 스베테노 유우키가
내 안의 모든 용기가

火をともして
히오 토모시테
불을 지펴서

もう逃げないよ
모오 니게나이요
이제 도망치지 않아

ブラックロックシューター
부랏쿠 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

ひとりじゃないよ
히토리쟈 나이요
혼자가 아니야

声をあげて泣いたって構わない
코에오 아게테 나이탓테 카마와나이
목소리 높여서 울어도 상관없어

ブラックロックシューター
부랏푸 롯쿠 슈-타-
블랙 록 슈터

見ていてくれる
미테이테쿠레루
지켜봐 줘

今からはじまるの わたしの物語
이마카라 하지마루노 와타시노 모노가타리
지금부터 시작하는 거야 나의 이야기

---

忘れそうになったら この歌を
와스레소오니 낫타라 코노 우타오
잊어버릴 것 같으면 이 노래를

歌うの
우타우노
부르는 거야

 

반응형

댓글


loading