「아이돌마스터 밀리언 라이브!」
유성군(流星群) - 줄리아(ジュリア)
가사 번역 / 발음 / 독음
空を彩る星に乗ってあたしは未来へ
소라오 이로도루 호시니 놋테 아타시와 미라이에
하늘을 물들이는 별에 올라타 나는 미래로
願い事をたくさん詰めた鞄を握りしめ
네가이고토오 타쿠산 츠메타 카반오 니기리시메
바라는 것을 가득 담은 가방을 움켜쥐고
---
流星が降る夜にドキドキして歩いた
류우세이가 후루 요루니 도키도키시테 아루이타
유성이 내리는 밤에 두근거리며 걸었어
あたしはヒトリボッチだけど怖くなかった
아타시와 히토리봇치 다케도 코와쿠나캇타
나는 외톨이 하지만 무섭지 않았어
暗闇を照らすように光が一筋浮かぶ
쿠라야미오 테라스요오니 히카리가 히토스지 우카부
어둠을 비추는 것처럼 빛이 한 줄기 떠올라
ココから未来まで道が出来たみたい
코코카라 미라이마데 미치가 데키타미타이
여기서 미래까지 길이 생긴 것 같아
足音が響いてる 思わず走り出した
아시오토가 히비이테루 오모와즈 하시리다시타
발소리가 울리고 있어 나도 모르게 달려나갔어
空を彩る星に乗ってあたしは未来へ
소라오 이로도루 호시니 놋테 아타시와 미라이에
하늘을 물들이는 별에 올라타 나는 미래로
願い事をたくさん詰めた鞄を握りしめ
네가이고토오 타쿠산 츠메타 카반오 니기리시메
바라는 것을 가득 담은 가방을 움켜쥐고
ずっとずっと夢見てたキラキラのステージへ
즛토 즛토 유메미테타 키라키라노 스테-지에
줄곧 줄곧 꿈꾸던 반짝이는 스테이지로
振り返らずに走ってゆこう たとえ遠くたって
후리카에라즈니 하싯테유코오 타토에 토오쿠닷테
뒤돌아보지 말고 달려가자 비록 멀더라도
---
悲しみが降る夜は鼻歌を歌ってた
카나시미가 후루 요루와 하나우타오 우탓테타
슬픔이 내리는 밤은 콧노래를 불렀어
だれにも聴こえないあたしだけのメロディー
다레니모 키코에나이 아타시다케노 메로디-
누구에게도 들리지 않는 나만의 멜로디
流れる星のようにだれよりも輝いて
나가레루 호시노요오니 다레요리모 카가야이테
흐르는 별처럼 누구보다도 반짝이면서
あなたの足元を照らせたらいいな
아나타노 아시모토오 테라세타라 이이나
당신의 발밑을 비추면 좋겠네
涙が落ちる音を合図に走り出そう
나미다가 오치루 오토오 아이즈니 하시리다소오
눈물이 떨어지는 소리를 신호로 달려나가자
空を彩る星に乗ってどこまでも行けるかな
소라오 이로도루 호시니 놋테 도코마데모 이케루카나
하늘을 물들이는 별에 올라타 어디까지나 갈 수 있을까
寂しくないと強がる手をあたしに握らせて
사미시쿠 나이토 츠요가루 테오 아타시니 니기라세테
외롭지 않다며 강한 체하는 손을 내가 잡게 해줘
---
空を彩る星に乗って輝く未来へ
소라오 이로도루 호시니 놋테 카가야쿠 미라이에
하늘을 물들이는 별에 올라타 반짝이는 미래로
願い事とあなたの手を強く握りしめ
네가이고토토 아나타노 테오 츠요쿠 니기리시메
바라는 것과 당신의 손을 강하게 움켜쥐고
唇から零れ出すコトバを並べたら
쿠치비루카라 코보레다스 코토바오 나라베타라
입술에서 흘러나오는 말을 늘어놓으면
高鳴る胸のリズムでほら歌声に変わるの
타카나루 무네노 리즈무데 호라 우타고에니 카와루노
고동치는 가슴과 리듬으로 이것 봐, 노랫소리로 변하는 거야
願い事はもう唱えた?あたしと未来へ
네가이고토와 모오 토나에타 아타시토 미라이에
바라는 것은 벌써 외쳤어? 나와 미래로
'Project・Game' 카테고리의 다른 글
~Summer trip~ / 키타카미 레이카(北上麗花) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
---|---|
스타 트립(スタートリップ) - 줄리아(ジュリア) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
하모닉스(ハーモニクス) - D/Zeal [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
기다림의 Lacrima(待ちぼうけのLacrima) - 아쿠아리우스(アクアリウス) [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
Marionette는 잠들지 않아(Marionetteは眠らない) - 호시이 미키, 이부키 츠바사, 키타카미 레이카, 줄리아 [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
댓글