「아이돌마스터 밀리언 라이브!」
스타 트립(スタートリップ) - 줄리아(ジュリア)
가사 번역 / 발음 / 독음
目が覚めると頬に残る涙の跡に苦笑いして
메가 사메루토 호호니 노코루 나미다노 아토니 니가와라이시테
눈을 뜨면 볼에 남은 눈물 자국에 쓴웃음을 짓고
窮屈だと思ったくせに都合良く何度も夢に見る
큐우쿠츠다토 오못타 쿠세니 츠고오요쿠 난도모 유메니 미루
갑갑하다고 생각한 주제에 속 편하게 몇 번이고 꿈을 꿔
捨てたもの 置いてきたもの
스테타 모노 오이테키타 모노
버린 것 두고 온 것
まだ果たされないままの約束も
마다 하타사레나이 마마노 야쿠소쿠모
아직 이뤄지지 못한 채인 약속도
ヒトツヒトツがあたしを作るから 躓く度にふっと思い出す
히토츠 히토츠가 아타시오 츠쿠루카라 츠마즈쿠 타비니 훗토 오모이다스
하나하나가 나를 만드니까 걸려 넘어질 때마다 문득 떠올려내
見慣れた町の見慣れた朝焼けが
미나레타 마치노 미나레타 아사야케가
익숙한 마을의 익숙한 아침노을이
窓から見えるビルの隙にまた浮かんで消えた
마도카라 미에루 비루노 스키니 마타 우칸데 키에타
창문으로 보이는 빌딩의 틈새에 다시 떠오르고 사라졌어
---
名前のないウタを歌う 立ち止まる人 小さな拍手
나마에노 나이 우타오 우타우 타치도마루 히토 치이사나 하쿠슈
이름 없는 노래를 불러 멈춰선 사람 작은 박수
窮屈だと思った場所があたしを今も守っている
큐우쿠츠다토 오못타 바쇼가 아타시오 이마모 마못테이루
갑갑하다고 생각한 장소가 나를 지금도 지키고 있어
連れてきたボロボロのギター
츠레테키타 보로보로노 기타-
데려온 너덜너덜한 기타
まだ捨てられないまま鳴らしてるよ
마다 스테라레나이 마마 나라시테루요
아직 버리지 못하고 연주하고 있어
ヒトツヒトツがあたしを作るから あなたと出会った日を忘れない
히토츠 히토츠가 아타시오 츠쿠루카라 아나타토 데앗타 히오 와스레나이
하나하나가 나를 만드니까 당신과 만난 날을 잊을 수 없어
見慣れた駅の見慣れた夕焼けが まるで遠い国の景色のように見えたことも
미나레타 에키노 미나레타 유우야케가 마루데 토오이 쿠니노 케시키노요오니 미에타 코토모
익숙한 역의 익숙한 저녁노을이 마치 먼 나라의 풍경처럼 보인 것도
---
振り返ればまだ近くで消えないように息をしてる
후리카에레바 마다 치카쿠데 키에나이요오니 이키오 시테루
뒤돌아보면 아직 가까이서 사라지지 않도록 숨을 쉬고 있어
泣いたことも笑ったことも すべてを声に乗せて
나이타 코토모 와랏타 코토모 스베테오 코에니 노세테
울은 것도 웃은 것도 모든 것을 목소리에 실어서
ヒトリきりでもあたしは歌ってた 後ろ指さされる日もあった
히토리키리데모 아타시와 우탓테타 우시로 유비사사레루 히모 앗타
혼자서라도 나는 노래했어 뒤에서 손가락질 당한 날도 있었어
見慣れた町の見慣れた帰り道 涙よ落ちないで そんな夜を越えて
미나레타 마치노 미나레타 카에리미치 나미다요 오치나이데 손나 요루오 코에테
익숙한 마을의 익숙한 귀갓길 눈물아 떨어지지 말아줘 그런 밤을 밤을 넘어서
今日も明日もあたしは歌うから 躓くこともまたあるけれど
쿄오모 아시타모 아타시와 우타우카라 츠마즈쿠 코토모 마타 아루케레도
오늘도 내일도 나는 노래할 테니까 걸려 넘어질 일도 또 다시 있겠지만
新しい街 新しいステージで
아타라시이 마치 아타라시이 스테-지데
새로운 거리 새로운 스테이지에서
あたしだけのメロディー探す旅に今出掛けよう
아타시다케노 메로디- 사가스 타비니 이마 데카케요오
나만의 멜로디 찾는 여행을 지금 떠나자
いつか遠い町の空に響くように
이츠카 토오이 마치노 소라에 히비쿠요오니
언젠가 먼 마을의 하늘에 울리도록
'Project・Game' 카테고리의 다른 글
별을 목표로(星をめざして) - 세리자와 아사히(芹沢あさひ) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
---|---|
~Summer trip~ / 키타카미 레이카(北上麗花) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
유성군(流星群) - 줄리아(ジュリア) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
하모닉스(ハーモニクス) - D/Zeal [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
기다림의 Lacrima(待ちぼうけのLacrima) - 아쿠아리우스(アクアリウス) [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
댓글