본문 바로가기
Animation

유토피아(ユートピア) - 스다 케이나(須田景凪) [가사 번역]

by lushad 2024. 3. 10.
반응형

「달이 이끄는 이세계 여행 제2막 OP1」
유토피아(ユートピア) - 스다 케이나(須田景凪)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

유토피아 / 스다 케이나

すべて最低だと笑えたら
스베테 사이테이다토 와라에타라
전부 최악이라며 웃을 수 있다면

---

君に傷がつかぬように
키미니 키즈가 츠카누요오니
네가 상처받지 않도록

この手を離せずにいた
코노 테오 하나세즈니 이타
이 손을 놓지 않고 있었어

痛みを知らない奴の言葉なんて
이타미오 시라나이 야츠노 코토바난테
아픔을 모르는 녀석의 말 같은 건

弱さを隠すから
요와사오 카쿠스카라
나약함을 감추니까

孤独が募っていく
코도쿠가 츠놋테이쿠
고독이 격해져가

穴の空いた心で何処へと
아나노 아이타 코코로데 도코에토
구멍 뚫린 마음으로 어디론가

すべて最低だと笑えたら
스베테 사이테이다토 와라에타라
전부 최악이라며 웃을 수 있다면

どんなに子供じみた
돈나니 코도모지미타
아무리 어린애 같은

言葉でも愛したいんだ
코토바데모 아이시타인다
말이라도 사랑하고 싶어

ここは
코코와
여기는

桃源郷では無いから
토오겐쿄오데와 나이카라
도원향이 아니니까

何も満たされなくて
나니모 나니모 미타사레나쿠테
무엇도 만족스럽지 않아서

考えたって仕方のない
칸가에탓테 시카타노나이
생각해봤자 소용없는

未来に焦がれていた
미라이니 코가레테이타
미래에 애태우고 있었어

真っ赤っ赤に腫れた目が
맛캇카니 하레타 메가
새빨빨갛게 부은 눈이

悲しいに染まる前に
카나시이 카나시이니 소마루 마에니
슬픔에 물들기 전에

たったひとつの言葉でも言えたら
탓타 히토츠노 코토바데모 이에타라
단 하나의 말이라도 할 수 있다면

これは僕らのラブコールだ
코레와 보쿠라노 라부코-루다
이것은 우리들의 러브 콜이야

どうか届いてくれ
도오카 토도이테쿠레
부디 닿아 줘

---

月明かりを頼りに
츠키아카리오 타요리니
달빛을 의지해서

互いを確かめる
타가이오 타시카메루
서로를 확인해

次第に心は混ざり合った
시다이니 코코로와 마자리앗타
점차 마음은 어우러졌어

憂いを帯びた瞳は
우레이오 오비타 히토미와
근심을 띤 눈동자는

悲劇を抱えている
히게키오 카카에테이루
비극을 안고 있어

届かない想いだっていいだろう
토도카나이 오모이닷테 이이다로오
닿지 않는 마음이라도 괜찮겠지

いつか生まれ変わるとしても
이츠카 우마레카와루토 시테모
언젠가 다시 태어난다고 해도

何度だって君に巡り会うんだ
난도닷테 키미니 메구리아운다
몇 번이고 너를 다시 만날 거야

忘れないでくれ
와스레나이데쿠레
잊지 말아 줘

---

すべて最低だと笑えたら
스베테 사이테이다토 와라에타라
전부 최악이라며 웃을 수 있다면

どんなに子供じみた
돈나니 코도모지미타
아무리 어린애 같은

言葉でも愛したいんだ
코토바데모 아이시타인다
말이라도 사랑하고 싶어

ここは
코코와
여기는

桃源郷では無いから
토오겐쿄오데와 나이카라
도원향이 아니니까

何も満たされなくて
나니모 나니모 미타사레나쿠테
무엇도 만족스럽지 않아서

考えたって仕方のない
칸가에탓테 시카타노나이
생각해봤자 소용없는

未来に焦がれていた
미라이니 코가레테이타
미래에 애태우고 있었어

真っ赤っ赤に腫れた目が
맛캇카니 하레타 메가
새빨빨갛게 부은 눈이

悲しいに染まる前に
카나시이 카나시이니 소마루 마에니
슬픔에 물들기 전에

たったひとつの言葉でも言えたら
탓타 히토츠노 코토바데모 이에타라
단 하나의 말이라도 할 수 있다면

これは僕らのラブコールだ
코레와 보쿠라노 라부코-루다
이것은 우리들의 러브 콜이야

どうか届いてくれ
도오카 토도이테쿠레
부디 닿아 줘

반응형

댓글


loading