「조제, 호랑이 그리고 물고기들」
푸름의 왈츠(蒼のワルツ) - Eve
가사 번역
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
나츠카시사니 오보레타 마다 아오캇타 보쿠라
그리움에 빠졌어 아직 푸르렀던 우리들
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
쿠모가 노코루 아이마 타다 타이요오오 미테이타
구름이 남은 사이 그저 태양을 보고 있었어
おざなりな僕ら 溢れだした声が
오자나리나 보쿠라 아후레다시타 코에가
건성인 우리들 흘러넘친 목소리가
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
타다 타이세츠나 코토와 츠타와라나이요오니데키테타
그저 중요한 일은 전해지지 않도록 되어 있었어
---
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
카타치노 나이 이로미오 다키시메테미타노
형태 없는 색감을 껴안아봤어
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
키타이토 후안노 히비오 코오카이노 아지데 싯타
기대와 불안의 날들을 후회의 맛으로 알았어
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
시라나이 세카이에 테오 노바시타쿠테
모르는 세상으로 손을 뻗고 싶어서
強がりのウソなど ポケットにしまった
츠요가리노 우소나도 포켓토니 시맛타
강한 척의 거짓 따위 주머니에 넣었어
優しさを包む痛みも全部
야사시사오 츠츠무 이타미모 젠부
상냥함을 감싸는 아픔도 전부
覚えていたくて
오보에테 이타쿠테
기억하고 싶어서
ただ願って願って 生まれ変わっても
타다 네갓테 네갓테 우마레카왓테모
그저 바라고 바라고 다시 태어나도
不確かな未来を謳っては触れたくて
후타시카나 미라이오 우탓테와 후레타쿠테
불확실한 미래를 구가하고는 닿고 싶어서
伝って伝って 頬を流れる
츠탓테 츠탓테 호오오 나가레루
타고 타고 뺨에 흐르는
その涙の味は いつかの約束
소노 나미다노 아지와 이츠카노 야쿠소쿠
그 눈물의 맛은 언젠가의 약속
ただ灰になって 朧げになって
타다 하이니 낫테 오보레게니 낫테
그저 재가 되어서 아련해져서
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
토오쿠 도코카에 코노 요루오 코에테 아오니 소마루
멀리 어딘가로 이 밤을 넘어서 푸름에 물들어
---
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
요루모스가라 유메오 하리메구라시타 오모이오
밤새도록 꿈을 온통 둘러싼 마음을
見つからないまま 月は影を落とした
미츠카라나이 마마 츠키와 카게오 오토시타
찾아내지 못한 채 달은 그림자를 드리웠어
寝もやらず明けて 手も離せなくて
네모야라즈 아케테 테모 하나세나쿠테
잠도 안 자고 날이 밝아서 손도 놓을 수 없어서
憧れる君を 遠ざけてしまった
아코가레루 키미오 토오자케테시맛타
동경하는 너를 멀리하고 말았어
あの日の僕の眼差しも全部
아노 히노 보쿠노 마나자시모 젠부
그날의 내 눈빛도 전부
霞んでしまって
카슨데시맛테
흐려져버려서
ただ痛くて痛くて 堪らない
타다 이타쿠테 이타쿠 타마라나이
그저 아파서 아파서 참을 수 없는
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
소라노 아오사와 후카쿠 이로오 하란데와 츠메타쿠테
하늘의 푸름은 깊이 색을 품고는 차가워서
伝って伝って 寄せ合う肩を
츠탓테 츠탓테 요세아우 카타오
따라서 따라서 맞대는 어깨를
震わせた 微かな温もりを抱いては
후루와세타 카스카나 누쿠모리오 이다이테와
떨리게 한 희미한 온기를 안고는
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
마다 미누 세카이에 하나와 카제오 맛테
아직 보지 못한 세상으로 꽃은 바람을 기다리고
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
도오쿠 도코카에 코노 요루오 코에테 아오니 소마루
멀리 어딘가로 이 밤을 넘어서 푸름에 물들어
---
犯してきた過ちも その後悔さえも
오카시테키타 아야마치모 소노 코오카이사에모
저질러온 실수도 그 후회조차도
かけがえのないものだから
카케가에노 나이 모노다카라
대신할 수 없는 것이니까
---
ただ願って願って 生まれ変わっても
타다 네갓테 네갓테 우마레카왓테모
그저 바라고 바라고 다시 태어나도
不確かな未来を謳っては触れたくて
후타시카나 미라이오 우탓테와 후레타쿠테
불확실한 미래를 구가하고는 닿고 싶어서
伝って伝って 頬を流れる
츠탓테 츠탓테 호오오 나가레루
타고 타고 뺨에 흐르는
その涙の味は いつかの約束
소노 나미다노 아지와 이츠카노 야쿠소쿠
그 눈물의 맛은 언젠가의 약속
ただ灰になって 朧げになって
타다 하이니 낫테 오보로게니낫테
그저 재가 되어서 아련해져서
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
토오쿠 도코카에 코노 요루오 코에테 아오니 소마루
멀리 어딘가로 이 밤을 넘어서 푸름에 물들어
'Animation' 카테고리의 다른 글
Dusk - HACHI [가사 번역] (0) | 2024.08.22 |
---|---|
파탈(ファタール) - GEMN [가사 번역] (0) | 2024.08.14 |
뇌앵(雷櫻) - MAISONdes feat. 9Lana, SAKURAmoti (0) | 2024.07.18 |
생명의 이름(いのちの名前) - 키무라 유미(木村弓) [가사 번역] (0) | 2024.05.22 |
My Factor - 이토 켄토(伊東健人) [가사 번역] (0) | 2024.03.10 |
댓글