피날레(フィナーレ) - eill
가사 번역 / 발음 / 독음
君はほんとにわかってないよ
키미와 혼토니 와캇테나이요
너는 정말로 모르고 있어
例えばハッピーエンドより
타토에바 핫피-엔도요리
예를 들면 해피엔딩보다
甘くて豪華なデザートより
아마쿠테 고오카나 데자-토요리
달콤하고 호화로운 디저트보다
君がいいんだよ
키미가 이인다요
네가 좋아
ふたつの傘より相合い傘
후타츠노 카사요리 아이아이가사
두 개의 우산보다 함께 쓴 우산
ちょっと冷たいけど…
춋토 츠메타이케도
조금 차갑지만...
「愛するための」
아이스루 타메노
「사랑하기 위한」
代償ならいくらでもどうぞ
다이쇼오나라 이쿠라데모 도오조
대가라면 얼마든지 낼게
ただずっと側にいたい
타다 즛토 소바니 이타이
그저 계속 곁에 있고 싶어
ねえ ダーリン
네에 다-린
저기 달링
Oh 星屑もない
Oh 호시쿠즈모 나이
Oh 별무리도 없는
ふたりぼっちの世界でずっと
후타리봇치노 세카이데 즛토
둘 만의 세상에서 계속
最後の花火をあげて
사이고노 하나비오 아게테
마지막 불꽃을 올려서
フィナーレを飾って
휘나-레오 카잣테
피날레를 장식해줘
奇跡の降る恋に落ちて
키세키노 후루 코이니 오치테
기적이 내리는 사랑에 빠져서
ダーリン
다-린
달링
もう離さないで
모오 하나사나이데
이젠 놓지 말아 줘
味気ない世界も悪くないね
아지케나이 세카이모 와루쿠나이네
따분한 세상도 나쁘지 않아
どんなに恋をしたって出逢えないよきっと
돈나니 코이오 시탓테 데아에나이요 킷토
아무리 사랑을 해봐도 만날 수 없어 분명
終りのない幸せにキスをしよ
오와리노 나이 시아와세니 키스오 시요
끝없는 행복에 키스하자
---
いつか今日を忘れても君がいいんだよ
이츠카 쿄오오 와스레테모 키미가 이인다요
언젠가 오늘을 잊더라도 네가 좋아
天気雨の日
텐키 아메노 히
날씨 비오는 날
いい合いっこして
이이아잇코시테
서로 말싸움하고
はじめて目があった
하지메테 메가 앗타
처음으로 눈이 맞았어
ずっと覚えとくよ
즛토 오보에토쿠요
계속 기억할게
---
ねえ ダーリン
네에 다-린
저기 달링
Oh星屑もない
Oh 호시쿠즈모 나이
Oh 별무리도 없는
ふたりぼっちの世界でずっと
후타리봇치노 세카이데 즛토
둘 만의 세상에서 계속
最後の花火をあげて
사이고노 하나비오 아게테
마지막 불꽃을 올려서
フィナーレを誓って
휘나-레오 치캇테
피날레를 맹세해줘
奇跡の降る恋に落ちて
키세키노 후루 코이니 오치테
기적이 내리는 사랑에 빠져서
ダーリン
다-린
달링
もう離さないで
모오 하나사나이데
이젠 놓지 말아 줘
素っ気ない世界も悪くないね
솟케이나 세카이모 와루쿠나이네
쌀살맞은 세상도 나쁘지 않아
どんなに恋をしたって忘れられないの
돈나니 코이오 시탓테 와스레라레나이노
아무리 사랑을 해도 잊을 수 없는 거야
終りのない幸せにキスをしよ
오와리노 나이 시아와세니 키스오 시요
끝없는 행복에 키스하자
---
味気ないね
아지케나이네
따분하네
でもそれがね
데모 소레가네
하지만 그게 말이야
ふたりの幸せ。
후타리노 시아와세
두 사람의 행복.
'Uta' 카테고리의 다른 글
별의 목소리를 들려줘(星の声を聴かせて) - ShoyuSound [가사 번역] (0) | 2023.06.07 |
---|---|
함성(ときのこえ) - Islet feat. Sando Aoi [가사 번역] (0) | 2023.06.06 |
심연(深淵) - 이세계정서(ヰ世界情緒) × 카후(花譜) [가사 번역] (0) | 2023.06.05 |
생명의 행방(命の行方) - DUSTCELL [가사 번역] (0) | 2023.06.05 |
점묘의 노래(点描の唄) - Mrs. GREEN APPLE feat. 이노우에 소노코(井上苑子) [가사 번역] (0) | 2023.06.04 |
댓글