픽서(フィクサー) - 누유리(ぬゆり) feat. flower
가사 번역 / 발음 / 독음
今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れない
쿄오마데노 키오쿠노 젠부오 케시테시마우 토키마데 네무레나이
오늘까지의 기억 전부를 지워버릴 때까지 잠들 수 없어
あしたから生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない
아시타카라 이키테이쿠 지분노 미가와리가 호시쿠테 타마라나이
내일부터 살아갈 자신의 대역을 원해서 참을 수 없어
大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか
다이죠오부토 이와세테 아토카라 키미노 세이니 사세테와 쿠레나이카
괜찮다고 말하게 하고 나중에 네 탓으로 만들어주지 않을래
今更意味ないから後から君のせいにさせてはくれないか
이마사라 이미나이카라 아토카라 키미노 세이니 사세테와 쿠레나이카
이제 와서 의미 없으니까 나중에 네 탓으로 만들어주지 않을래
出来ない約束をとうとうと溢れる一言一言ばかりに脳を奪われるくらい
데키나이 야쿠소쿠오 토오토오토 아후레루 히토코토 히토코토바카리니 노오오 우바와레루쿠라이
할 수 없는 약속을 거침없이 흘러내리는 한 마디 한 마디 때문에 뇌를 빼앗길 정도로
意味を成せない 何も出来ない
이미오 나세나이 나니모 데키나이
의미를 이루지 못해 아무것도 할 수 없어
見えない 逃げたい 飛びたい やめたい 逸らせない
미에나이 니게타이 토비타이 야메타이 소라세나이
보이지 않아 도망치고 싶어 날고 싶어 그만두고 싶어 피할 수 없어
だから
다카라
그러니까
沈め沈め
시즈메 시즈메
가라앉아라 가라앉아라
這い上がれないほどまで
하이아가레나이호도마데
기어오를 수 없을 정도까지
飽きるまで
아키루마데
질릴 때까지
落とせ落とせ
오토세 오토세
떨어뜨려라 떨어뜨려라
救い垂らす時まで
스쿠이타라스 토키마데
구원이 드리울 때까지
---
嘘味の粒々を喉から締め出した悲鳴ごと噛み砕く
우소아지노 츠부츠부오 노도카라 시메다시타 히메에고토 카미쿠다쿠
거짓말 맛의 알갱이들을 목구멍에서 내쫓아낸 비명째로 씹어 으깨
笑顔が下手なばっかで 知ったような口ぶりに沿ってやり過ごす
에가오가 헤타나밧카데 싯타요오나 쿠치부리니 솟테 야리스고스
웃는 얼굴이 서투르기만 해서 아는 듯한 말투로 넘겨
なりたくなかった
나리타쿠 나캇타
되고 싶지 않았어
今日役立つ眠たい眠たい理想で救われることを待つ
쿄오 야쿠다츠 네무타이 네무타이 리소오데 스쿠와레루 코토오 마츠
오늘 도움 되는 졸린 졸린 이상으로 구원받기를 기다려
一番目は「い」の口で言う
이치반메와 이노 쿠체데 유우
첫 번째는 「이」의 입으로 말해
力強く固く痛く噛み締めて
치카라즈요쿠 카타쿠 이타쿠 카미시미테
힘차게 굳게 아프게 곱씹고
死んでしまえしまえ
신데시마에 시마에
죽어버려라 버려라
この先も過去も知らず 嫌いなら
코노 사키모 카코모 시라즈 키라이나라
이 다음도 과거도 모르고 싫다면
壊せ壊せ
코와세 코와세
부숴라 부숴라
どうせなら加害者になればいい
도오세나라 카가이샤니 나레바 이이
이왕이면 가해자가 되는 게 나아
食べきれない苛立ちも何も生まない悲しみも
타베키레나이 이라다치모 나니모 우마나이 카나시미모
전부 먹지 못할 조바심도 아무것도 낳지 않는 슬픔도
味気なくて吐き出す前にもう次を歌え
아지케나쿠테 하키다스 마에니 모오 츠기오 우타에
따분해서 내뱉기 전에 이젠 다음을 노래해라
---
どうせなら
도오세나라
이왕이면
踊り踊れ
오도리 오도레
춤추고 춤춰라
灰色になり切る前に 打ち鳴らせ
하이이로니 나리키루 마에니 우치나라세
잿빛으로 변모하기 전에 울려 퍼뜨려라
変われ変われ
카와레 카와레
변해라 변해라
眠り落ちる時まで
네무리오치루 토키마데
잠에 빠질 때까지
どうせなら
도오세나라
이왕이면
奪え奪え
우바에 우바에
빼앗아라 빼앗아라
飼い慣らした嘘暴いて
카이나라시타 우소 아바이테
길들인 거짓말을 파헤치고
煮え滾る頭に過ぎった虚像を見ていた
니에타기루 아타마니 요기타 쿄조오오오 미테이타
끓어오르는 머리를 스쳐간 허상을 보고 있었어
自分を見ていた
지분오 미테이타
자신을 보고 있었어
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
하얀 눈의 프린세스는(白い雪のプリンセスは) - 노보루↑(のぼる↑) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.14 |
---|---|
쾌청(快晴) - Orangestar feat. IA [가사 번역] (0) | 2024.01.14 |
연극(演劇) - 나노우(ナノウ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 메구리네 루카(巡音ルカ) [가사 번역] (0) | 2024.01.14 |
좋아하는 것만으로도 괜찮아요(すきなことだけでいいです) - 피노키오피(ピノキオピー) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.13 |
악역에게 키스신을(悪役にキスシーンを) - 40mP feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.13 |
댓글