해바라기의 약속(ひまわりの約束) - 하타 모토히로(秦基博)
가사 번역 / 발음 / 독음
どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
도오시테 키미가 나쿠노 마다 보쿠모 나이테 이나이노니
어째서 네가 우는 거야 아직 나도 안 울고 있는데
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
지분요리 카나시무카라 츠라이노가 돗치카 와카라나쿠 나루요
나보다 슬퍼하니까 괴로운 게 어느 쪽인지 알 수 없게 됐어
ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
가라쿠타닷타 하즈노 쿄오가 후타리나라 타카라모노니 나루
잡동사니였을 터인 오늘이 두 사람이라면 보물이 돼
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
소바니 이타이요 키미노 타메니 데키루 코토가 보쿠니 아루카나
곁에 있고 싶어 너를 위해서 할 수 있는 것이 나에게 있을까
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
이츠모 키미니 즛토 키미니 와랏테이테 호시쿠테
언제나 네가 계속 네가 웃어줬으면 해서
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
히마와리노요오나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 상냥함을 따스함을 전부
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
코레카라와 보쿠모 토도케테 유키타이 코코니 아루 시아와세니 키즈이타카라
앞으로는 나도 전해가고 싶어 여기 있는 행복을 깨달았으니까
---
遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
토오쿠데 토모루 미라이 모시모 보쿠라가 하나레테모
멀리서 켜지는 미래 만약에 우리들이 떨어져도
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
소레조레 아루이테유쿠 소노 사키데 마타 데아에루토 신지테
각자 걸어가는 그 너머에서 다시 만날 수 있을 거라 믿으며
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる
치구하구닷타 하즈노 호하바 히토츠노요오니 이마 카사나루
뒤죽박죽이었을 터인 보폭 하나인 것처럼 지금 포개져
そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
소바니 이루 코토 나니게나이 코노 슌칸모 와스레와 시나이요
곁에 있는 것 아무렇지 않은 이 순간도 잊어버리지는 않아
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
타비타치노 히 테오 후루 토키 에가오데 이라레루요오니
여행을 떠나는 날 손을 흔들 때 미소 지을 수 있도록
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
히마와리노요오나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 상냥함을 따스함을 전부
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
카에시타이케레도 키미노 코토다카라 모오 쥬우분다욧테 킷토 유우카나
돌려주고 싶지만 너니까 이젠 충분하다고 분명 말하려나
---
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
소바니 이타이요 키미노 타메니 데키루 코토가 보쿠니 아루카나
곁에 있고 싶어 너를 위해서 할 수 있는 것이 나에게 있을까
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
이츠모 키미니 즛토 키미니 와랏테이테 호시쿠테
언제나 네가 계속 네가 웃어줬으면 해서
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
히마와리노요오나 맛스구나 소노 야사시사오 누쿠모리오 젠부
해바라기 같은 올곧은 그 상냥함을 따스함을 전부
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから
코레카라와 보쿠모 토도케테 유키타이 혼토오노 시아와세노 이미오 미츠케타카라
앞으로는 나도 전해가고 싶어 진정한 행복의 의미를 찾았으니까
'Animation' 카테고리의 다른 글
Freesia - (K)NoW_NAME [가사 번역] (0) | 2023.06.13 |
---|---|
slash - yama [가사 번역] (0) | 2023.06.13 |
Wherever - 스즈키 미노리(鈴木みのり) [가사 번역] (0) | 2023.05.29 |
orion - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2023.05.26 |
결증(結証) - 녹황색사회(緑黄色社会) [가사 번역] (0) | 2023.05.24 |
댓글