본문 바로가기
Animation

Freesia - (K)NoW_NAME [가사 번역]

by lushad 2023. 6. 13.
반응형

「사쿠라 퀘스트 1쿨 ED」
Freesia - (K)NoW_NAME
가사 번역 / 발음 / 독음

 

Freesia / (K)NoW_NAME

ふっと吹き抜ける 優しい風

훗토 후키누케루 야사시이 카제

갑자기 불어오는 상냥한 바람

 

寂しさを 連れてきたら

사미시사오 츠레테키타라

외로움을 데려왔다면

 

ちょっとひとりぼっち 不安な時

춋토 히토리봇치 후안나 토키

살짝 외톨이 불안할 때

 

甘えてもいいかな

아마에테모 이이카나

어리광 부려도 괜찮을까

 

変わったり 間違ったり

카왓타리 마치갓타리

변하거나 잘못하거나

 

でも大事な贈りものを あたたかな思い出を

데모 다이지나 오쿠리모노오 아타타카나 오모이데오

하지만 소중한 선물을 따뜻한 추억을

 

キミから 受け取ったよね

키미카라 우케톳타요네

너에게 받았었지

 

ありがとう勇気をくれて また会える日までに ほら

아리가토오 유우키오 쿠레테 마타 아에루 히마데니 호라

고마워 용기를 줘서 다시 만나는 날까지 자,

 

いつか思い描いた 信じられる自分になって

이츠카 오모이에가이타 신지라레루 지분니 낫테

언젠가 마음속에 그린 믿을 수 있는 내가 되어서

 

今 あたりまえになってた 励ましや温もりたちを

이마 아타리마에니 낫테타 하게마시야 누쿠모리타치오

지금 당연해졌던 격려나 온기들을

 

いつの日も 隣に感じてる

이츠노 히모 토나리니 칸지테루

언제나 옆에서 느끼고 있는

 

この場所に ただいま言うからね

코노 바쇼니 타다이마 유우카라네

이곳에 다녀왔다고 말할 테니까

 

---

 

ぎゅっと胸の奥 抱えたもの

귯토 무네노 오쿠 카카에타 모노

꼭 가슴속에 껴안은 것

 

切なさは どこへいくの

세츠나사와 도코에 유쿠노

애달픔은 어디로 가는 거니

 

あっという間だね 記憶のページ

앗토유우마다네 키오쿠노 페-지

눈 깜빡할 새구나 기억의 페이지

 

ついて行けるのかな

츠이테이케루노카나

따라갈 수 있을까

 

出会ったり 離れたり

데앗타리 하나레타리

만나거나 떨어지거나

 

寄り添って力を貸して たまにはケンカもして

요리솟테 치카라오 카시테 타마니와 켄카모 시테

다가서서 힘을 보태고 가끔은 싸우기도 하고

 

ボクから 伝えたいこと

보쿠카라 츠타에타이 코토

내가 전하고 싶은 것

 

ねえ一緒にいてくれたね お返しをしたいな ほら

네에 잇쇼니 이테쿠레타네 오카에시오 시타이나 호라

저기, 함께 있어줬구나 답례를 하고 싶은걸 자,

 

いつか誰かのために 背中を押せるようになって

이츠카 다레카노 타메니 세나카오 오세루요오니 낫테

언젠가 누군가를 위해서 등을 밀어줄 수 있게 되어서

 

今 心まで近づいて 少しは強くなれたかな

이마 코코로마데 치카즈이테 스코시와 츠요쿠나레타카나

지금 마음까지 가까워져서 조금은 강해졌을까

 

躓いても 笑顔をくれたよね

츠마즈이테모 에가오오 쿠레타요네

좌절해도 미소를 주었지

 

この場所で おかえり言うからね

코노 바쇼데 오카에리 유우카라네

이곳에서 어서 와라고 말할 테니까

 

まだ探し続けて まだ見つからないけど

마다 사가시츠즈케테 마다 미츠카라나이케도

아직 계속 찾으면서 아직 찾아내지 못했지만

 

朝がきたら照らされる道の途中 進んで

아사가 키타라 테라사레루 미치노 도츄우 스슨데

아침이 오면 비춰지는 길 가운데 나아가

 

---

 

雨上がりの方へ 虹の向こうまで歩こうよ

아메아가리노 호오에 니지노 무코오마데 아루코오요

비가 그친 곳으로 무지개의 저편까지 걸어가자

 

どんな坂道でも 光に向かって続いている

돈나 사카미치데모 히카리니 무캇테 츠즈이테이루

어떤 언덕길이라도 빛을 향해서 계속되고 있어

 

答えが形を変えたって ほら

코타에가 카타치오 카에탓테 호라

대답이 형태를 바꾸더라도 자,

 

いつか思い描いた 信じられる自分はここに

이츠카 오모이에가이타 신지라레루 지분와 코코니

언젠가 마음속에 그린 믿을 수 있는 나는 이곳에

 

今 夢は手探りだって 確かに前に向かっていて

이마 유메와 테사구리닷테 타시카니 마에니 무캇테이테

지금 꿈은 손으로 더듬어서라도 확실하게 앞을 향하고 있어서

 

いつの日も 隣に感じてる

이츠노 히모 토나리니 칸지테루

언제나 옆에서 느끼고 있는

 

この場所に ただいま言うからね

코노 바쇼니 타다이마 유우카라네

이곳에 다녀왔다고 말할 테니까

반응형

댓글


loading