본문 바로가기
Uta

Melancholy Love - 사와(爽) [가사 번역]

by lushad 2023. 5. 6.
반응형

Melancholy Love - 사와(爽)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

Melancholy Love / 사와

要らない、消えたい 、忘れて

이라나이 키에타이 와스레테

필요 없어, 사라지고 싶어, 잊어줘

 

吐き出そうと綴る意味にそっと 孤独を ベタ塗りに

하키다소오토 츠즈루 이미니 솟토 코도쿠오 베타누리니

뱉어내려고 짓는 의미에 살며시 고독을 가득 칠하고

 

逃げたい、外したい、嫌って

니게타이 하즈시타이 키랏테

도망치고 싶어, 벗고 싶어, 싫어하고

 

愛しさも腐っていけば あっと心を 食い散らかすの

이토시사모 쿠삿테이케바 앗토 코코로오 쿠이치라카스노

사랑스러움도 썩어가면 순식간에 마음을 먹어치우는 거야

 

余計なものばかり 抱きかかえどこかに

요케이나 모노 바카리 다키카카에 도코카니

쓸데없는 것만 끌어안고 어딘가로

 

押し固めた光 嗤笑だけ流れる

오시카타메타 히카리 시쇼오다케 나가레루

눌러 다진 빛 조소만이 흘러

 

愛憎の句読点ですら

아이조오노 쿠토오텐데스라

애증의 구두점조차

 

難航したmelancholy love

난코오시타 메란코리- 라부

난항을 겪은 melancholy love

 

明け渡して 舌上の希望も

아케와타시테 제츠조오노 키보오모

건네줘 설상의 희망도

 

消耗した 気付けない瞬間に

쇼오모오시타 키츠케나이 슌칸니

소모된 눈치채지 못한 순간에

 

---

 

「お願い」「このまま」「選んで」

오네가이 코노마마 에란데

「부탁이야」 「이대로」 「선택해줘」

 

付加価値と化粧の中で 全部歪んだ 輪郭も

후카카치토 케쇼오노 나카데 젠부 유간다 린카쿠모

부가가치와 화장 가운데 전부 일그러진 윤곽도

 

知らない 知り得ない 知りたくない

시라나이 시리에나이 시리타쿠나이

알지 못해 알 수 없어 알고 싶지 않아

 

明日が普段通りのままじゃいられない 魔法は解けた

아시타가 후단도오리노 마마쟈 이라레나이 마호오와 토케타

내일이 평소대로는 있을 수 없어 마법은 풀렸어

 

重過ぎる体に 軽過ぎるシナリオ

오모스기루 카라다니 카루스기루 시나리오

너무 무거운 몸에 너무 가벼운 시나리오

 

巻き終わる頃には I know my loose

마키오와루 코로니와 아이 노- 마이 루-즈

일찍 끝날 때에는 I know my loose

 

たった一度だけ 味わってしまえば

탓타 이치도다케 아지왓테시마에바

단 한 번만 맛봐버리면

 

失うことだけに 怯えて目を閉じる

우시나우 코토다케니 오비에테 메오 토지루

잃은 것에만 겁을 먹고 눈을 감아

 

アイコンの代替えを恨んで

아이콘노 다이가에오 우란데

아이콘의 대체를 원망하고

 

翻弄した melancholy love

혼로오시타 메란코리- 라부

농락한 melancholy love

 

勝ち誇って 鮮明な記憶も

카치호콧테 센메이나 키오쿠모

이겨 자랑스러워하는 선명한 기억도

 

どちらが本当か わからなくなっていた

도치라가 혼토오카 와카라나쿠 낫테이타

어느 쪽이 진짜인지 알 수 없게 되어 있었어

 

一滴の信用もしないで

잇테키노 신요오모 시나이데

한 방울의 신용도 하지 말아줘

 

沈んでいく melancholy love

시즌데이쿠 메란코리- 라부

가라앉아가는 melancholy love

 

孕んでいたい 絶対な理由は

하란데이타이 젯타이나 리유우와

품고 싶은 절대적인 이유는

 

壊れやすく脆い

코와레야스쿠 모로이

깨지기 쉽게 여려

 

あの雲が流れてしまえば

아노 쿠모가 나가레테시마에바

저 구름이 흘러가버리면

 

突き刺す太陽 透かしてくれてた

츠키사스 타요오 스카시테쿠레테타

내리쬐는 태양 비춰주고 있었어

 

空っぽなら 吐いたものも吸って

카랏포나라 하이타 모노모 슷테

텅 비었다면 토한 것도 마시고

 

染まれることも出来ていた

소마레루 코토모 데키테이타

물드는 것도 할 수 있었어

 

まだ

마다

아직

 

あなたが好い 

아나타가 이이

당신이 좋아

반응형

댓글


loading