본문 바로가기
Uta

Stellar Stellar - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사/독음]

by lushad 2023. 4. 2.
반응형

Stellar Stellar - 호시마치 스이세이(星街すいせい)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 

Stellar Stellar / 호시마치 스이세이

だって僕は星だから

닷테 보쿠와 호시다카라

왜냐면 나는 별이니까

 

Stellar Stellar

 

---

 

きっと君はもう気づいていた

킷토 키미와 모오 키즈이테이타

분명 너는 이미 눈치챘어

 

僕の心の奥で描いた それがこれから話す陳腐なモノローグさ

보쿠노 코코로노 오쿠데 에가이타 소레가 코레카라 하나스 친푸나 모노로-구사

내 마음속에서 그린 그것이 지금부터 이야기할 진부한 모놀로그야

 

──ずっと言えない言葉があった

──즛토 이에나이 코토바가 앗타

──줄곧 하지 못한 말이 있었어

 

壊せない壁があったんだ ずっとさ

코와세나이 카베가 앗탄다 즛토사 

부술 수 없는 벽이 있던 거야 계속 말이야

 

ふっと香り立つ朝の匂いが

훗토 카오리타츠 아사노 니오이가

문득 피어오르는 아침의 향기가

 

どうしようもなく憎らしくて

도오시요오모나쿠 니쿠라시쿠테

어떻게 할 수 없을 정도로 미워서

 

部屋の隅で膝を抱えて震えていた

헤야노 스미데 히자오 카카에테 후루에테이타

방구석에서 무릎을 감싼 채 떨고 있었어

 

太陽なんていらないから

타이요오난테 이라나이카라

태양 따위 필요 없으니까

 

明けないでいて──

아케나이데 이테──

밝지 말아줘──

 

その手を伸ばして 誰かに届くように

소노 테오 노바시테 다레카니 토도쿠요오니

그 손을 뻗어서 누군가에게 닿기를

 

僕だって君と同じ 特別なんかじゃないから

보쿠닷테 키미토 온나지 토쿠베츠 난카쟈 나이카라

나도 너와 똑같이 특별한 무언가가 아니니까

 

そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar

소오사 보쿠와 요루오 우타우요 Stellar Stellar

그래 나는 밤을 노래할게 Stellar Stellar

 

ありったけの輝きで 今宵音楽はずっとずっと止まない

아릿타케노 카가야키데 코요이 온가쿠와 즛토 즛토 야마나이

있는 모든 반짝임으로 오늘 밤 음악은 계속 계속 멈추지 않아

 

そうだ僕がずっとなりたかったのは

소오다 보쿠가 즛토 나리타캇타노와

맞아 내가 계속 되고 싶었던 것은

 

待ってるシンデレラじゃないさ

맛테루 신데레라쟈나이사

기다리는 신데렐라가 아니야

 

迎えに行く王子様だ

무카에니 이쿠 오오지사마다

맞이하러 가는 왕자님이야

 

だって僕は星だから

닷테 보쿠와 호시다카라

왜냐면 나는 별이니까

 

---

 

なんて、ありふれた話なんだ

난테 아리후레타 하나시난다

라니, 흔해빠진 이야기야

 

理想だけ書き連ねていた ノートの隅に眠るほんのワンシーンだ

리소오다케 카키츠라네테이타 노-토노 스미니 네무루 혼노 완시-인다

이상만을 늘어놓은 노트 구석에 잠든 한 장면일 뿐이야

 

──きっとあの星も泣いてるんだ

──킷토 아노 호시모 나이테룬다

──분명 저 별도 울고 있는 거야

 

明日なんて来ないままでいて──

아시타난테 코나이마마데 이테──

내일 따위 오지 말아줘──

 

その手を伸ばして 誰かに届くように

소노 테오 노바시테 다레카니 토도쿠요오니

그 손을 뻗어서 누군가에게 닿기를

 

本当に大切なものは 目に見えないみたいなんだ

혼토오니 타이세츠나 모노와 메니 미에나이 미타이난다

정말로 소중한 건 눈에 보이지 않는 것 같아

 

そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar

소오사 보쿠와 요루오 우타우요 Stellar Stellar

그래 나는 밤을 노래할게 Stellar Stellar

 

ありのまま考えないで 今宵音楽はきっときっと止まない

아리노마마 칸가에나이데 코요이 온가쿠와 킷토 킷토 야마나이

있는 그대로 생각하지 말고 오늘 밤 음악은 분명 분명 멈추지 않아

 

そうだ僕がずっとなりたかったのは

소오다 보쿠가 즛토 나리타캇타노와

맞아 내가 계속 되고 싶었던 것은

 

あえかなヒロインじゃないさ

아에카나 히로인쟈나이사

가냘픈 히로인이 아니야

 

救いに行くヒーローだ

스쿠이니 이쿠 히-로-다

구하러 가는 히어로야

 

夢見がちなおとぎ話 おとぎ話

유메미가치나 오토기바나시 오토기바나시

꿈만 꾸고 있는 옛날이야기 옛날이야기

 

---

 

そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar

소오사 보쿠와 요루오 우타우요 Stellar Stellar

그래 나는 밤을 노래할게 Stellar Stellar

 

ありったけの輝きで 今宵音楽はずっとずっと止まない

아릿타케노 카가야키데 코요이 온가쿠와 즛토 즛토 야마나이

있는 모든 반짝임으로 오늘 밤 음악은 계속 계속 멈추지 않아

 

そうさ僕は愛を歌うよ Stellar Stellar

소오사 보쿠와 아이오 우타우요 Stellar Stellar

그래 나는 사랑을 노래할게 Stellar Stellar

 

世界、宇宙の真ん中で 今宵音楽はきっときっと止まない

세카이 우츄우노 만나카데 코요이 온가쿠와 킷토 킷토 야마나이

세상, 우주의 한 가운데에서 오늘 밤 음악은 분명 분명 멈추지 않아

 

そうだ僕がずっとなりたかったのは

소오다 보쿠가 즛토 나리타캇타노와

맞아 내가 계속 되고 싶었던 것은

 

待ってるシンデレラじゃないさ

맛테루 신데레라쟈나이사

기다리는 신데렐라가 아니야

 

迎えに行く王子様だ

무카에니 이쿠 오오지사마다

맞이하러 가는 왕자님이야

 

だって僕は星だから

닷테 보쿠와 호시다카라

왜냐면 나는 별이니까

 

---

 

そうだ僕は星だった

소오다 보쿠와 호시닷타

그래 나는 별이었어

 

Stellar Stellar

반응형

댓글


loading