본문 바로가기
Uta

세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) - After the Rain [가사 번역]

by lushad 2023. 4. 3.
반응형

세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) - After the Rain
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음

 

세계 시크에 소년소녀 / After the Rain

常夜の下 灯るロウソク

죠오야노 시타 토모루 로오소쿠

영원한 밤 아래 켜지는 촛불

 

ソーダの海と 氷の実と

소-다노 우미토 코오리노 지츠토

소다의 바다와 얼음의 열매와

 

フォレノワール

훠레누와-루

포레누아

 

アーチの上 響いたテノール

아-치노 우에 히비아타 테노-루

아치의 위 울려퍼진 테너

 

ふたりで指差した 夏の大三角

후타리데 유비사시타 나츠노 다이산카쿠

둘이서 손으로 가리킨 여름의 대삼각형

 

涙を飲んだら

나미다오 논다라

눈물을 마셨다면

 

マクスウェル 想像でディベートして

마쿠스웨루 소오조오데 디베-토시테

맥스웰 상상으로 토론하고

 

今日が (終わる)

쿄오가 (오와루)

오늘이 (끝나기)

 

前に (前に)

마에니 (마에니)

전에 (전에)

 

溜め息ごと 星座に縫っていこう

타메이키고토 세이자니 눗테이코오

한숨 통째로 별자리에 수놓아가자

 

世界、恣意的愛ヲ謳ウ

세카이 시이테키 아이오 우타우

세상, 자의적 사랑을 노래해

 

どれだけ今日を捨てたって

도레다케 쿄오오 스테탓테

아무리 오늘을 버린다고 해도

 

つまり誰かが望んで描いた昨日だろう

츠마리 다레카가 노존데 에가이타 키노오다로

결국은 누군가가 바라고 그린 어제잖아

 

ねえ 明日を願っちゃいなくたって

네에 아스오 네갓챠이나쿠탓테

있잖아, 내일을 바라지 않아도

 

ボクら大人になるんだよ

보쿠라 오토나니 나룬다요

우리는 어른이 되는 거야

 

なんてセカイシックかな

난테 세카이 싯쿠카나

이 얼마나 멋진 세상일까

 

ネームレス 少年少女

네-무레스 쇼오넨쇼오죠

이름 없는 소년소녀

 

---

 

ねえ お願い 振り向かないで

네에 오네가이 후리무카나이데

있잖아 부탁이야 뒤돌아보지 말아줘

 

この傷は君にも 見せたくなかったんだ

코노 키즈와 키미니모 미세타쿠 나캇탄다

이 상처는 너에게도 보여주고 싶지 않았어

 

誰もいない 小道を選んで

다레모 이나이 코미치오 에란데

아무도 없는 좁은 길을 골라서

 

うつむいて探すんだ 夏の大三角

우츠무이테 사가슨다 나츠노 다이산카쿠

고개 숙여 찾는 거야 여름의 대삼각형

 

右も左も 見慣れないフリしているだけ

미기모 히다리모 미나레나이 후리시테 이루다케

오른쪽도 왼쪽도 익숙하지 않은 척 하고 있을 뿐

 

きっとわかりたくもないことばかりだ

킷토 와카리타쿠모 나이 코토 바카리다

분명 알고 싶지도 않은 것 투성이야

 

両目をシャットして

료오메오 샷토시테

두 눈을 감고

 

あんなに愛していた物も

안나니 아이시테이타 모노모

그렇게 사랑하던 것도

 

3日眠ってしまえば

밋카 네뭇테시마에바

3일 잠들어버리면

 

何処にあるのか

도코니 아루노카

어디에 있는 건지

 

居場所も知らずに夢を見る

이바쇼모 시라즈니 유메오 미루

있는 곳도 모른 채 꿈을 꿔

 

ねえ 忘れられた瞬間に

네에 와스라레타 슌칸니

있잖아 잊혀진 순간에

 

ボクら何処へ行くのだろう

보쿠라 도코에 유쿠노다로오

우리는 어디로 가는 걸까

 

ずっとここに居たいな

즛토 코코니 이타이나

계속 여기에 있고 싶어

 

正気さ 少年少女

쇼오키사 쇼오넨쇼오죠

진심이야 소년소녀

 

---

 

ああ

아아

아아

 

世界、恣意的愛ヲ謳ウ

세카이 시이테키 아이오 우타우

세상, 자의적 사랑을 노래해

 

全てが消えてしまったって

스베테가 키에테시맛탓테

모든 것이 사라져버려도

 

ボクは何のため 呼吸を探しているのだろう

보쿠와 난노 타메 코큐우오 사가시테이루노다로오

나는 무엇을 위해 호흡을 찾고 있는 걸까

 

ねえ 誰も望んじゃいなくたって

네에 다레모 노존쟈 이나쿠탓테

있잖아 아무도 원하지 않아도

 

ボクら大人になるんだよ

보쿠라 오토나니 나룬다요

우리는 어른이 되는 거야

 

なんてセカイシックかな

난테 세카이 싯쿠카나

이 얼마나 멋진 세상일까

 

ネームレス 少年少女

네-무레스 쇼오넨쇼오죠

이름 없는 소년소녀

 

夜空が泣いて 手を振るように落ちていく

요조라가 나이테 테오 후루요오니 오치테유쿠

밤하늘이 울면서 손을 흔드는 것처럼 떨어져가

 

両目を失ってまで得たんだ

료오메오 우시낫테마데 에탄다

두 눈을 잃으면서까지 얻은 거야

 

見えないままでいい

미에나이 마마데 이이

보이지 않는 채로도 좋아

 

未だ泣きだすような心でも

이마다 나키다스요오나 코코로데모

아직도 울음을 터뜨릴 것 같은한 마음이라도

 

存外 ハローグッバイ おやすみ

존가이 하로- 굿바이 오야스미

의외로 헬로 굿바이 잘 자

반응형

댓글


loading