comet - 호시마치 스이세이(星街すいせい)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
あの空で輝いた 流れ星を追いかけて
아노 소라데 카가야이타 나가레보시오 오이카케테
저 하늘에서 반짝인 별똥별을 뒤쫓아서
いつか君を照らすから 彗星のスターライト
이츠카 키미오 테라스카라 스이세이노 스타-라이토
언젠가 너를 비출 테니까 혜성의 스타라이트
---
生まれたばかりの 小さな光は
우마레타 바카리노 치이사나 히카리와
이제 막 태어난 작은 빛은
消えてしまいそうな声で歌を唄ったんだ
키에테시마이소오나 코에데 우타오 우탓탄다
사라져버릴 것 같은 목소리로 노래를 불렀어
誰かに届くように とその声を振り絞って
다레카니 토도쿠요오니 토 소노 코에오 후리시봇테
누군가에게 닿기를, 이라며 그 목소리를 쥐어짜내서
今はまだ響かないけど いつかその心に
이마와 마다 히비카나이케도 이츠카 소노 코코로니
지금은 아직 울리지 않지만 언젠가 그 마음에
満天の星を降らせるよ 眩いほど煌めくよ
만텐노 호시오 후라세루요 마바유이호도 키라메쿠요
온 하늘에 별을 내릴게 눈부실 정도로 반짝일게
何もかも忘れるくらい とびきりのステージをあげる
나니모카모 와스레루쿠라이 토비키리노 스테-지오 아게루
무엇이든지 잊을 정도로 환상적인 스테이지를 줄게
今夜は眠れない 程に胸を躍らせて
콘야와 네무레나이 호도니 무네오 오도라세테
오늘 밤은 잠들지 못할 정도로 가슴을 뛰게 해서
手を取って さぁ行こう 彗星のスターライト
테오 톳테 사아 이코오 스이세이노 스타-라이토
손을 잡고 자, 가자 혜성의 스타라이트
---
叶えたい願いを 浮かべた光は
카나에타이 네가이오 우카베타 히카리와
이루고 싶은 소원을 띄운 빛은
ずっと出会いを待ってる 早く見つけてよ
즛토 데아이오 맛테루 하야쿠 미츠케테요
계속 만나기를 기다려 어서 찾아내줘
理想に描いただけじゃ きっとまだ進めない
리소오니 에가이타다케쟈 킷토 마다 스스메나이
이상에 그린 것만으로는 분명 계속 나아갈 수 없어
踏み出したばかりだけど いつかその心に
후미다시타 바카리다케도 이츠카 소노 코코로니
이제 막 내딛었을 뿐이지만 언젠가 그 마음에
満開の花を咲かせるよ 夢中にしてみせるから
만카이노 하나오 사카세루요 무츄우니시테 미세루카라
활짝 핀 꽃을 피워낼게 최선을 다해볼 테니까
次元さえも超えるくらい とびきりのドリームをあげる
지겐사에모 코에루쿠라이 토비키리노 도리-무오 아게루
차원조차도 넘을 정도로 환상적인 꿈을 줄게
今夜は醒めないで 一度きりの瞬間だって
콘야와 사메나이데 이치도키리노 슌칸닷테
오늘 밤은 깨지 말아줘 한 번뿐인 순간도
大事なの ほら行くよ 彗星のスターライト
다이지나노 호라 이쿠요 스이세이노 스타-라이토
소중한 거야 자, 갈게 혜성의 스타라이트
---
数えきれないほどの星が
카조에키레나이 호도노 호시가
셀 수 없을 정도의 별이
それぞれ違う色で光っているんだ
소레조레 치가우 이로데 히캇테이룬다
각자 다른 색으로 빛나고 있어
その中で私は 何が残せるのかな
소노 나카데 와타시와 나니가 노코세루노카나
그 속에서 나는 무엇을 남길 수 있을까
きっと誰よりも青く強い光を
킷토 다레요리모 아오쿠 츠요이 히카리오
분명 누구보다도 푸르고 강한 빛을
満天の星を降らせるよ 眩いほど煌めくよ
만텐노 호시오 후라세루요 마바유이호도 키라메쿠요
온 하늘에 별을 내릴게 눈부실 정도로 반짝일게
何もかも忘れるくらい とびきりのステージをあげる
나니모카모 와스레루쿠라이 토비키리노 스테-지오 아게루
무엇이든지 잊을 정도로 환상적인 스테이지를 줄게
今夜は眠れない 程に胸を躍らせて
콘야와 네무레나이 호도니 무네오 오도라세테
오늘 밤은 잠들지 못할 정도로 가슴을 뛰게 해서
私のこと見ていてね 彗星のスターライト
와타시노 코토 미테이테네 스이세이노 스타-라이토
나를 지켜봐줘 혜성의 스타라이트
'Uta' 카테고리의 다른 글
스이쨩의 메인터넌스 송(スイちゃんのメンテナンスソング) - 호시마치 스이세이 [가사 번역] (0) | 2023.04.05 |
---|---|
OUT OF FRAME - 호시마치 스이세이(星街すいせい) & 이누이 토코(戌亥とこ) [가사 번역] (0) | 2023.04.05 |
천구, 혜성은 밤을 건너며(天球、彗星は夜を跨いで) - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] (0) | 2023.04.04 |
넌센스 문학(ナンセンス文学) - Eve [가사 번역] (0) | 2023.04.03 |
목숨을 먹는 방법(いのちの食べ方) - Eve [가사 번역] (0) | 2023.04.03 |
댓글