본문 바로가기

전체 글1224

영원한 밤의 노래 / 야영가(夜永唄) - 신은 주사위를 던지지 않는다 [가사 번역] 영원한 밤의 노래 / 야영가(夜永唄) - 신은 주사위를 던지지 않는다(神はサイコロを振らない) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 야영가 / 신은 주사위를 던지지 않는다 どうして心ごと奪われてでもまだ 도오시테 코코로고토 우바와레테 데모 마다 어째서 마음 통째로 빼앗기고 하지만 아직 冷たいあなたを抱き寄せたいよ 츠메타이 아나타오 다키요세타이요 차가운 당신을 끌어안고 싶어 金木犀の香りが薄れてゆくように 킨모쿠세이노 카오리가 우스레테유쿠요오니 금목서의 향기가 옅어지는 것처럼 秋が終わり消えていったあなた 아키가 오와리 키에테잇타 아나타 가을이 끝나고 사라져간 당신 こうして心ごと閉じ込めて 코오시테 코코로고토 토지코메테 이렇게 마음 통째로 가둬놓고 あなたが弱り切った僕から離れないように 아나타가 요와리킷타 보쿠카라 하나레나이요.. 2023. 3. 6.
텔레패스(テレパス) - 요루시카(ヨルシカ) [가사 번역] 텔레패스(テレパス) - 요루시카(ヨルシカ) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 텔레패스 / 요루시카 「どう言えばいいんだろうか 도오 이에바이인다로오카 「어떻게 말하면 좋을까 例えば雪化粧みたいな 타토에바 유키케쇼오미타이나 예를 들어 아름답게 덮인 눈 같네 そう白く降ってるんだ」 소오 시로쿠 훗테룬다 그렇게 하얗게 내리고 있어」 「寂しさ?それを言いたかったのね」 사비시사 소레오 이이타캇타노네 「외로움? 그것을 말하고 싶었구나」 「そう言えばいいんだろうか 소오 이에바이인다로오카 「그렇게 말하면 되는 걸까 溢れた塩の瓶みたいで」 아후레타 시오노빈미타이데 흘러넘친 소금병 같아서」 想像で世界を変えて 소오소오데 세카이오 카에테 상상으로 세상을 바꿔줘 お願い、一つでいいから 오네가이 히토츠데 이이카라 부탁이야, 하나로도 좋으니까.. 2023. 3. 5.
목숨뿐(命ばっかり) - 누유리 ft. Flower・유즈키 유카리 [가사 번역] 목숨뿐(命ばっかり) - 누유리(ぬゆり) feat. Flower・유즈키 유카리(結月ゆかり) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 목숨뿐 / flower, 유즈키 유카리 日々を磨り潰していく貴方との時間は 히비오 스리츠부시테이쿠 아나타토노 지칸와 날들을 갈아뭉개가는 당신과의 시간은 簡単なことじゃ許せないくらいに 칸탄나 코토쟈 유루세나이 쿠라이니 간단한 걸로는 용서할 수 없을 정도로 おかしくなってしまった 安心したいだけの 오카시쿠 낫테시맛타 안신시타이다케노 이상해져버렸어 안심하고 싶을 뿐인 口先だけじゃ いや 쿠치사키다케쟈 이야 입에 발린 말만으로는 싫어 どこまでも単純だ ここまでと悟った 도코마데모 탄쥰다 코코마데토 사톳타 어디까지나 단순해 여기까지란 걸 깨달았어 座り込んでもう歩けなくなる 스와리콘데 모오 아루케나쿠 나루 .. 2023. 3. 5.
비와 페트라(雨とペトラ) - 벌룬(バルーン) ft. flower [가사 번역] 비와 페트라(雨とペトラ) - 벌룬(バルーン) feat. flower 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 비와 페트라 / flower 誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって 다레카가 잇타 이츠카 소라와 하이니 낫테 오치룻테 누군가가 말했어 언젠가 하늘은 재가 돼서 떨어진다고 妄想の世の中で 日々を喰らっている 모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이루 망상의 세상 속에서 나날을 먹고 있어 境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして 쿄오카이센오 히이테시마우노모 쿄오칸카쿠노 세이니시테 경계선을 긋고 마는 것도 공감각의 탓으로 하고 街の灯の海で 居場所を探している 마치노 히노 우미데 이바쇼오 사가시테이루 거리 불빛의 바다에서 있을 곳을 찾고 있어 何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない 도코에 유쿠니모 코노 아시와 .. 2023. 3. 5.
편식(偏食) - 카시이 모이미 ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 편식(偏食) - 카시이 모이미(香椎モイミ)) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 편식 / 하츠네 미쿠 ダーリン、ダーリン、私を愛して。 다-린 다-린 아타시오 아이시테 달링, 달링, 나를 사랑해줘. もっと、もっと、壊れるくらい。 못토 못토 코와레루쿠라이 좀 더, 좀 더, 부서질 정도로. ダーリン、ダーリン、全然足りない。 다-린 다-린 젠젠 타리나이 달링, 달링, 한참 부족해. ねえもう、いっそ。私を食べて? 네에 모오 잇소 와타시오 타베테 있지 이젠, 차라리. 나를 먹어줄래? --- ねえ、おなかがすいたの。 네에 오나카가 스이타노 있지, 배가 고파. 欲しくて欲しくて、仕方ないの。 호시쿠테 호시쿠테 시카타 나이노 갖고 싶어서 갖고 싶어서, 어쩔 수 없어. ねえ頂戴?頂戴?甘くて咽せちゃうく.. 2023. 3. 5.
재능 샘플러(サイノウサンプラー) - koyori(덴포루P) ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 재능 샘플러(サイノウサンプラー) - koyori(덴포루P/電ポルP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 君は僕の実験台に 키미와 보쿠노 짓켄다이니 너는 나의 실험대에 横になってしまっているんだ 요코니 낫테 시맛테이룬다 누워버리고 말았어 --- 溢れた君の才能良いなぁ 아후레타 키미노 사이노오 이이나 넘쳐흐르는 너의 재능 좋은걸 僕にわけて欲しいからメスを取ったよ 보쿠니 와케테 호시이카라 메스오 톳타요 나에게 나눠줬으면 하니까 메스를 잡았어 不思議な感触 気持ち良い感触 후시기나 칸쇼쿠 키모치 이이 칸쇼쿠 이상한 감촉 기분 좋은 감촉 どれも良い快感 でもあっという間の時間 도레모 이이 카이칸 데모 앗토유우마노 지칸 뭐든지 좋은 쾌감 하지만 눈 깜빡할 .. 2023. 3. 5.

loading