본문 바로가기

전체 글1224

첫사랑 일기(初恋日記) - 카시이 모이미 ft. 오토마치 우나 [가사 번역] 첫사랑 일기(初恋日記) - 카시이 모이미(香椎モイミ) feat. 오토마치 우나(音街ウナ) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 첫사랑 일기 / 오토마치 우나 君をきっと嫌いになれっこない 키미오 킷토 키라이니 나렛코나이 너를 분명 싫어할 수 없어 繰り返す自制は機能しない 쿠리카에스 지세이와 키노오시나이 반복되는 자세는 기능하지 않아 思い出してばっかり 오모이다시테 밧카리 떠올리기만 할 뿐 二人だけの秘密のこと 후타리다케노 히미츠노 코토 두 사람만의 비밀스러운 일 気持ちロックしないといけないの? 키모치 롯쿠시나이토 이케나이노 기분을 lock하지 않으면 안 되는 거야? 「会いたい」が傷付く合図でも 아이타이가 키즈츠쿠 아이즈데모 「보고 싶어」가 상처받는 신호라도 強がったあと一人泣くのもう嫌なんだ 츠요갓타 아토 히토리 나쿠노 .. 2023. 3. 4.
식스・피트・언더(シックス・フィート・アンダー) - Aqu3ra ft. flower [가사 번역] 식스・피트・언더(シックス・フィート・アンダー) - Aqu3ra feat. flower 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 식스・피트・언더 / flower いつまでエンドロールだっけ 이츠마데 엔도로-루닷케 언제까지 엔드롤이더라 オリジナルなんてないようだ 오리지나루난테 나이요오다 오리지널 따위 없는 것 같아 孤独の世界で泣いたって 코도쿠노 세카이데 나이탓테 고독의 세상에서 울어봤자 絶対、善悪、招待、後悔 젯타이 젠아쿠 쇼오타이 코오카이 절대, 선악, 초대, 후회 冗談でも 気になっても 죠오단데모 키니낫테모 농담이라도 신경쓰여도 代替可能 息殺して 다이타이카노오 이키코로시테 대체 가능 숨죽이고 哀しくて飲み込んだ体裁 카나시쿠테 노미콘다 테이사이 슬퍼서 삼킨 체재 「Enter」押して 「Enter」 오시테 「Enter」 누르고.. 2023. 3. 4.
아이 워너 무츄(アイワナムチュー) - MAISONdes feat. asmi, 스리이 [가사 번역] 「시끌별 녀석들 2쿨 ed」 아이 워너 무츄(アイワナムチュー) - MAISONdes feat. asmi, 스리이(すりぃ) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 아이 워너 무츄 / MAISONdes feat. asmi, 스리이 止まらない 토마라나이 멈출 수 없는 恋の罠に虜ね夢中に 코이노 와나니 토리코네 무츄우니 사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이 よそ見ダーリンダメダメよ 요소미 다-린 다메 다메요 한눈파는 달링 안 돼 안 돼 痛いの飛んでけ残るの愛だけ 이타이노 톤데케 노코루노 아이다케 아픈 건 날아가라 남는 건 사랑뿐 キュンと私の恋心 큔토 아타시노 코이고코로 심쿵하는 나의 연심 --- 独りは嫌い触れるだけで 히토리와 키라이 후레루다케데 혼자는 싫어 닿는 것만으로 繋がるようじゃん 好きな感じじゃん 츠나가루요오쟌 스키나칸.. 2023. 3. 4.
lead(レド) - 스다 케이나(須田景凪) [가사 번역] 레도(レド/lead) - 스다 케이나(須田景凪) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 lead / 스다 케이나 宙に舞った 幸せなんて 츄우니 맛타 시아와세난테 허공에 떠도는 행복 따위 此処には今もない様だ 코코니와 이마모 나이요오다 이곳에는 지금도 없는 듯해 気付いたら色を増していく 키즈이타라 이로오 마시테이쿠 정신 차리니 색을 더해가고 있어 その度に思い知った 소노 타비니 오모이싯타 그때마다 깨달았어 想に酔った 思い出なんて 소오니 욧타 오모이데 난테 상상에 취한 추억 따위 個々では意味もない様だ 코코데와 이미모 나이요오다 개별적으로는 의미도 없는 듯해 言葉は街を彷徨っているんだ 코토바와 마치오 사마욧테이룬다 말은 거리를 헤매고 있어 相反した瞳は ただひとつの証明だ 아이한시타 히토미와 타다 히토츠노 쇼오메이다 상반된 .. 2023. 3. 4.
과거를 먹다(過去を喰らう) - 카후(花譜) [가사 번역] 과거를 먹다(過去を喰らう) - 카후(花譜) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 과거를 먹다 / 카후 愛した理由も忘れちゃって 아이시타 리유우모 와스레챳테 사랑한 이유도 잊어버려서 過食気味の胸で泣いちゃって 카쇼쿠기미노 무네데 나이챳테 과식경향의 가슴으로 울어버려서 肌の色すら見えなくなっている 하다노 이로스라 미에나쿠 낫테이루 피부색조차 보이지 않게 됐어 自分だけ傷ついたつもりで 자분다케 키즈이타 츠모리데 자신만 상처받을 생각으로 悪いのは誰かだと思って 와루이노와 다레카다토 오못테 나쁜 건 누군가라고 생각하고 足が抜け落ちたのも気づかない 아시가 누케오치타노모 키즈카나이 다리가 빠져버린 것도 눈치채지 못해 夢や希望はなんだった? 유메야 키보오와 난닷타 꿈이나 희망은 뭐였어? やりたいことはこれだった? 야리타이 코토와 코레.. 2023. 3. 4.
파멜라(パメラ) - 벌룬(バールん) ft. flower [가사 번역] 파멜라(パメラ) - 스다 케이나 / 벌룬(須田景凪 / バルーン) feat. flower 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 파멜라 / flower 파멜라 self cover / 벌룬 長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす 나가이 요루와 아나타노 코토바카리 칸가에테 토키오 스고스 긴 밤은 당신만 생각하면서 시간을 보내 近づいた夏の気配 치카즈이타 나츠노 케하이 다가온 여름의 기색 茹だるその声で触れて欲しい 우다루 소노 코에데 후레테 호시이 더워하는 그 목소리로 닿아줬으면 해 眩暈がする 메마이가 스루 현기증이 나는 その仕草も言葉選びすら理解出来ず 소노 시구사모 코토바에라비스라 리카이데키즈 그 몸짓도 단어 선택조차 이해 못 하고 瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく 마바타키노요오나 마이니치가 무죠오니모 스기테이쿠 반짝임 .. 2023. 2. 26.

loading