본문 바로가기

전체 글1223

25시의 정열(25時の情熱) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × KAITO [가사 번역] 25시의 정열(25時の情熱) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × KAITO 가사 번역 / 발음 / 독음 25시의 정열 / 25시, 나이트 코드에서. × KAITO 25시의 정열 3DMV / 25시, 나이트 코드에서. × KAITO 25시의 정열 / 하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌, 메루리네 루카, MEIKO, KAITO いつか消えた駅のあのホームの記憶も 이츠카 키에타 에키노 아노 호오무노 키오쿠모 언젠가 사라진 역의 그 플랫폼의 기억도 熱い志で出会った仲間達も 아츠이 코코로자시데 데앗타 나카마타치모 뜨거운 뜻으로 만난 동료들도 いつか海になって空になって人になっていく 이츠카 우미니 낫테 소라니 낫테 히토니 낫테유쿠 언젠가 바다가 되어 하늘.. 2024. 1. 13.
세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] 세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン) 가사 번역 / 발음 / 독음 세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린 駅内でずっと明日往き電車を待ったが 에키나이데 즛토 아스이키 덴샤오 맛타가 역 안에서 계속 내일행 전차를 기다렸지만 終電はとうの昔に乗り遅れていた 슈우덴와 토오노 무카시니 노리오쿠레테이타 막차는 오래전에 놓쳤어 コインロッカーに夢を預けたままだが 코인롯카-니 유메오 아즈케타 마마다가 코인로커에 꿈을 맡긴 채이지만 生憎もう金銭は一円すら無い 아아니쿠 모오 킨센와 이치엔스라 나이 공교롭게도 이제 돈은 한 푼도 없어 『悔しいんだろう? やり返してみろよ』 쿠야시이다로오 야리카에시테미로요 『분하잖아? 다시 시작해 봐』 わかっている わかっている.. 2024. 1. 13.
극채색(極彩色) - Reol [가사 번역] 극채색(極彩色) - Reol 가사 번역 / 발음 / 독음 극채색 / Reol 確かなことならば両の目が映してる 唯、「今」それだけ 타시카나 코토나라바 료오노 메가 우츠시테루 타다 이마 소레다케 확실한 것이라면 두 눈이 비추고 있는 단지 「지금」 그것뿐 耳を逆撫でるつまらない戯言 興味がないのさ 미미오 사카나데루 츠마라나이 자레고토 쿄오미가 나이노사 귀를 거슬리게 하는 시시한 헛소리 흥미가 없는 거야 君を傷つけた痛み 溢した涙はきっと君の明日を潤す 키미오 키즈츠케타 이타미 코보시타 나미다와 킷토 키미노 아스오 우루오스 너를 상처 입힌 아픔 흘린 눈물은 분명 너의 내일을 적셔 誰よりそう強く 踏みしめていけ この世を彼方まで 다레요리 소오 츠요쿠 후미시메테이케 코노요오 카나타마데 누구보다 그래 강하게 딛어가 이 세상을 저편까.. 2024. 1. 12.
What's up? Pop! - Capchii feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] What's up? Pop! - Capchii feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 What's up? Pop! / 하츠네 미쿠 情報過多 オーバードーズ 죠오호오카타 오-바-도-즈 정보과다 오버도즈 とびきり見つけて 12そーれ 토비키리 미츠케테 완 츠- 소-레 최고를 찾아내고 1 2 영-차 現在地は未完成 音のなるほうへ 겐자이치와 미칸세이 오토노 나루 호오에 현재 위치는 미완성 소리가 나는 곳으로 全賭けして ロールプレイングゲーム 젠 카케시테 로-루푸레인구 게-무 모든 걸 걸고 롤플레잉 게임 ラストページに君がいる方へ 라스토 페-지니 키미가 이루 호오에 라스트 페이지로 네가 있는 곳으로 止まらないでずっと 토마라나이데 즛토 멈추지 말아줘 계속 What's up? Pop! --- 攻略ステージ.. 2024. 1. 12.
직소 퍼즐(ジグソーパズル) - 마후마후(まふまふ) feat. 카가미네 렌(鏡音レン) 직소 퍼즐(ジグソーパズル) - 마후마후(まふまふ) feat. 카가미네 렌(鏡音レン) 가사 번역 / 발음 / 독음 직소 퍼즐 / 카가미네 렌 직소 퍼즐 self cover / 마후마후 損失 利得 体裁 気にするたびに 손시츠 리토쿠 테이사이 키니스루 타비니 손실 이득 체재 신경 쓸 때마다 右も左も差し出していく 미기모 히다리모 사시다시테유쿠 왼쪽도 오른쪽도 내밀어가 穴ボコ開いた ジグソーの模様 아나보코 아이타 지구소-노 모요오 구멍 뚫린 직소 모양 パズルピース 파즈루 피-스 퍼즐 피스 あの子と手を繋げるために 아노 코토 테오 츠나게루 타메니 저 아이의 손을 잡기 위해서 余り物にならないために 아마리모노니 나라나이 타메니 나머지가 되지 않기 위해서 切り取って すいて 貼って 키리톳테 스이테 핫테 잘라내고 비우고 붙이고 .. 2024. 1. 12.
바이올런스 트리거(バイオレンストリガー) - 하치오지P(八王子P) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 바이올런스 트리거(バイオレンストリガー) - 하치오지P(八王子P) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 바이올런스 트리거 / 하츠네 미쿠 キミってホント単純ね 키밋테 혼토 탄쥰네 넌 정말 단순해 壊したい衝動 押さえ込む 코와시타이 쇼오도오 오사에코무 부수고 싶은 충동 억눌러 くだらないシャウトは耳障り 쿠다라나이 샤우토와 미미자와리 시시한 샤우트는 귀에 거슬려 いい加減にしてよね! 이이카겐니 시테요네 적당히 좀 해! 暴力的で猟奇的 보오료오테키데 료오키테키 폭력적이고 엽기적 歪な銃声 鳴り響く 이비츠나 쥬우세이 나리히비쿠 일그러진 총성 울려 퍼져 3分間の断末魔 산분칸노 단마츠마 3분간의 단말마 キミのレクイエムを聞かせて 키미노 레쿠이에무오 키카세테 너의 레퀴엠을 들려줘 ねぇ 痛みがわからないの 네.. 2024. 1. 12.

loading