Uta501 캐릭터(キャラクター) - 녹황색사회(緑黄色社会) [가사/독음] 캐릭터(キャラクター) - 녹황색사회(緑黄色社会) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 캐릭터 / 녹황색사회 誰だってneed youだ 다레닷테 need you다 누구든지 need you야 君のことがとても愛おしいんだ 키미노 코토가 토테모 이토시인다 네가 너무나 사랑스러워 いつだってneed you 이츠닷테 need you 언제든지 need you そこら中にありふれたキャラクターが魅せる 소코라츄우니 아리후레타 캬라쿠타-가 미세루 그 주변에 흔한 캐릭터가 매료시키는 奇跡の日々だ 키세키노 히비다 기적의 날들이야 --- 稽古、芝居のサイクル 케이코 시바이노 사이쿠루 연습, 연극의 사이클 誰かになりたくって 다레카니 나리타쿳테 누군가가 되고 싶어서 君はまた後悔 키미와 마타 코오카이 너는 또 후회 ダメダメの目配せ 다메다메노 메.. 2022. 10. 28. 팬서비스(ファンサ) - HoneyWorks ft. mona(CV. 나츠카와 시이나) [가사/독음] 팬서비스(ファンサ) - HoneyWorks feat. mona (CV. 나츠카와 시이나, 夏川 椎菜) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 팬서비스 / mona 好きになって!もっと!私を見て!もっと! 스키니 낫테 못토 와타시오 미테 못토 좋아해 줘! 좀 더! 나를 봐 줘! 좀 더! 恩返しは“愛のこもった投げキッスで” 온가에시와 아이노 코못타 나게 킷스데 보답은 "사랑이 담긴 손 키스로" 気のせいじゃない 目はあってるよ 키노세이쟈나이 메와 앗테루요 기분 탓이 아니야 눈은 마주치고 있어 ♡(ハート)作って恋しちゃって下さい! 하-토 츠쿳테 코이시챳테 쿠다사이 ♡ 만들어서 사랑해버려 주세요! やれること何でもします 야레루 코토 난데모 시마스 할 수 있는 건 뭐든지 할게요 NG無しで体当たり挑戦 NG 나시데 타이아타리 쵸오센.. 2022. 10. 28. 잠들지 못하는 밤에(寝れない夜に) - 쿠지라(くじら) ft. yama [가사 번역/한국어 발음/해석] 잠들지 못하는 밤에(寝れない夜に) - 쿠지라(くじら) feat. yama(야마) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 잠들지 못하는 밤에 / yama 寝れない夜にカーテンを開けて 네레나이 요루니 카-텐오 아케테 잠들지 못하는 밤에 커튼을 열고 ガラス越しの街 深い藍色 가라스 고시노 마치 후카이 아이이로 유리창 너머의 거리 진한 남색 冷たい風と心地いい静かな匂いが 츠메타이 카제토 코코치이이 시즈카나 니오이가 차가운 바람과 기분 좋은 조용한 냄새가 「まだここにいていい」 마다 코코니 이테 이이 「아직 여기에 있어도 돼」 そう言ってる気がして 소오 잇테루 키가 시테 그렇게 말하는 느낌이 들어서 --- あぁ、意味もなくベランダの奥眺めて 아아 이미모 나쿠 베란다노 오쿠 나가메테 아아 의미도 없이 베란다 안을 바라보며 頭だけが.. 2022. 10. 27. 잿빛과 푸름(灰色と青) - 요네즈 켄시(米津玄師), 스다 마사키(菅田将暉) [가사/독음] 잿빛과 푸름(灰色と青) - 요네즈 켄시(米津玄師), 스다 마사키(菅田将暉) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 잿빛과 푸름 / 요네즈 켄시, 스다 마사키 袖丈が覚束ない夏の終わり 소데타케가 오보츠카나이 나츠노 오와리 소매 길이가 애매한 여름의 끝 明け方の電車に揺られて思い出した 아케가타노 덴샤니 유라레테 오모이다시타 새벽 전철에서 흔들리며 떠올린 懐かしいあの風景 나츠카시이 아노 후우케이 그리운 그 풍경 たくさんの遠回りを繰り返して 타쿠산노 토오마와리오 쿠리카에시테 수많은 우회를 반복하면서 同じような街並みがただ通り過ぎた 오나지요오나 마치나미가 타다 토오리스기타 똑같은 듯한 거리의 풍경이 그냥 스쳐 지나갔어 窓に僕が写ってる 마도니 보쿠가 우츳테루 창문에 내가 비쳤어 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか 키미와 이마모.. 2022. 10. 27. 이전 1 ··· 108 109 110 111 112 113 114 ··· 126 다음