VOCALOID ・ CeVIO496 인조 에너미(人造エネミー) - 진(じん) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) 「카게로우 프로젝트」 [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 「夢の消えた毎日を繰り返していたって 유메노 키에타 마이니치오 쿠리카에시테이탓테 「꿈이 사라진 매일을 되풀이해봤자 意味などないよ。」と 이미나도 나이요」 토 의미 따윈 없어.」 라면서 素晴らしいこと言うね 스바라시이 코토 이우네 대단한 말을 하네 君もそう、「非現実を愛してます。」なんて指では言うけど 키미모 소오 히겐지츠오 아이시테이마스 난테 유비데와 이우케도 너도 그래, 「비현실을 사랑하고 있습니다.」 라며 손가락으로는 말하지만 口では何も言えないのにね 쿠치데와 나니모 이에나이노니네 입으로는 아무것도 말하지 않는데 顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる 카오모 코에모 나이 히토토 츠나갓테루 난카오 칸지테루 얼굴도 목소리도 없는 사람과 이어진 「무언가」를 느껴 それはきっと相思.. 2022. 7. 22. OVER - Shake Sphere ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 迷いは いつからか ふたりに訪れた 마요이와 이츠카라카 후타리니 오토즈레타 망설임은 언제부터인가 두 사람에게 찾아왔어 淡く柔らかな風に 心は立ち止まる 아와쿠 야와라카나 카제니 코코로와 타치도마루 연하고 부드러운 바람에 마음은 멈춰서 なぜあなたなのかな? 今ではわからない 나제 아나타나노카나 이마데와 와카라나이 어째서 당신인 걸까? 지금은 알 수 없어 その優しい笑顔に 私はただ甘えてる 소노 야사시이 에가오니 와타시와 타다 아마에테루 그 상냥한 미소에 난 그저 어리광 부려 待ち合わせはいつでも 川向かい窓際の席 마치아와세와 이츠데모 카와무카이 마도기와노 세키 약속은 언제나 강 건너편 창가 자리 お気に入りの時間が ゆっくりと流れてゆく 오키니이리노 지칸가 윳쿠리토 나가레테유쿠 마음에 드는.. 2022. 7. 19. 달링 댄스(ダーリンダンス) - 카이리키 베어(かいりきベア) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 달링 댄스 / 하츠네 미쿠 存在証明 愛だって愛だって吐いたって 손자이쇼오메이 아이닷테 아이닷테 하이탓테 존재증명 사랑이라고 사랑이라고 내뱉어도 嗚呼 寝転ン ゴロンて 嫌ん 嫌んプリティプリティダイエットDAY 아아 네코론 코론테 이야 이야 푸리티 푸리티 다이엣토 데- 아아 누워서 뒹굴고 싫어 싫어 프리티 프리티 다이어트 DAY 曖昧 一回楽に アイマイミー快楽に 아이마이 잇카이 라쿠니 아이마이미- 카이라쿠니 애매한 한번의 즐거움에 I my me 쾌락으로 病み悪化してんだって愛だ 恋だ 何だってんだ 야미 앗카시테닷테 아이다 코이다 난닷텐다 병세 악화했대도 사랑이다 연애다 뭐라는 거야 --- 生命線は 愛だって愛だ 嘆いたって 세이메이센와 아이닷테 아이다 나게이탓테 생명선은 사랑이라고 사랑이다 한탄해도 ああでもない こうでもな.. 2022. 7. 18. -ERROR / niki ft. Lily [가사 번역/한국어 발음/해석] 見える?この目の涙 命の色に滲んでいる 미에루 코노 메노 나미다 이노치노 이로니 니진데이루 보이니? 이 눈의 눈물, 생명의 색에 번지고 있어 何を残して与えた? 問いかけて 潰れて 나니오 노코시테 아타에타 토이카케테 츠부레테 무엇을 남기고 주었어? 물어보고 무너져서 青と赤と白混ざる この世の中で叫んでいる 아오토 아카토 시로 마자루 코노 요노 나카데 사켄데이루 청과 적과 백 뒤섞이는 이 세상 속에서 외치고 있어 何を求めて歩いた? 追いかけて 疲れて 나니오 모토메테 아루이타 오이카케테 츠카레테 무엇을 찾아다녔어? 뒤쫓아가다 지쳐서 どのくらい異常? 도노쿠라이 이죠오 얼마나 이상해? 壊れているの? 壊れているよ 코와레테이루노 코와레테이루요 부서지고 있는 거야? 부서지고 있어 それでも息を したい したい 소레데모 이키오 시타이.. 2022. 7. 18. 이전 1 ··· 120 121 122 123 124 다음