분류 전체보기1217 단독승리(ひとりがち) - 로쿠로 feat. IA [가사 번역] 단독승리(ひとりがち) - 로쿠로(ろくろ) feat. IA가사 번역 단독 승리 / 로쿠로転んだままの僕が見てるのは 코론다 마마노 보쿠가 미테루노와 넘어진 채인 내가 보고 있는 건 よく知らない人たちの怖くて嬉しげな声で 요쿠 시라나이 히토타치노 코와쿠테 우레시게나 코에데 잘 모르는 사람들의 무섭고도 기쁜듯한 목소리고 こんなものと知っていたなら 콘나 모노토 싯테이타나라 이런 거라고 알고 있었다면 立っていられた時から動けやしないだろうな 탓테이라레타 토키카라 우고케야시나이다로오나 설 수 있었을 때부터 움직이지 않았겠지 --- 色んなものを捨ててきたのは 이론나 모노오 스테테키타노와 여러가지를 버리고 온 건 取って付けた笑顔が疎ましくなっていったせいで 톳테츠케타 에가오가 우토마시쿠 낫테이타 세이데 부자연스러운 미소가 역겨워진 탓이.. 2024. 9. 19. 추상의 라그나로크(追想のラグナロク) - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる), 나츠메 이츠키(棗いつき) [가사 번역] 추상의 라그나로크(追想のラグナロク) - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる), 나츠메 이츠키(棗いつき)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스未来に魅入られ藻屑に沈んだ 미라이니 미이라레모쿠즈니 시즌다 미래에 매혹당해 바다 쓰레기로 가라앉았어 かつての栄光 카츠테노 에이코오 과거의 영광 彷徨って漂ってたどり着いたのは 사마욧테 타다욧테 타도리츠이타노와 방황하며 떠돌며 다다른 것은 忘れもしない その声 와스레모 시나이 소노 코에 잊을 수도 없는 그 목소리 寄せては返す蒼 跳ねて 요세테와 카에스 아오 하네테 밀려오곤 돌아가는 청색 터지고 繰り返す 全てを呑み込むまで 쿠리카에스 스베테오 노미코무마데 반복하는 모든 것을 집어삼킬 때까지 逃がさない 니가사나이 놓치지 않아 幾度 積み重ねたそ.. 2024. 9. 19. Odyssey - Nornis [가사 번역] Odyssey - Nornis가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스ここから始まるんだ 遠くに覗いた未来は 코코카라 하지마룬다 토오쿠니 노조이타 미라이와 여기서부터 시작하는 거야 멀리 들여다본 미래는 そっと 僕らを見つけ出す 솟토 보쿠라오 미츠케다스 살며시 우리들을 찾아내 --- 追いかける度 心躍った 오이카케루타비 코코로 오돗타 뒤쫓을 때마다 가슴이 뛰었어 夢中になるほど ただ眩しかった 무츄우니 나루호도 타다 마부시캇타 푹 빠질 만큼 그저 눈부셨어 何も知らない土地をなぞって 나니모 시라나이 토치오 나좃테 아무것도 모르는 토지를 따라서 木々をかき分けて 宙の中へ飛び込んだ 키기오 카키와케테 소라노 나카에 토비콘다 나무들을 헤치며 하늘 속으로 뛰어들었어 冷たい落ち葉がピシャリ.. 2024. 9. 18. Indigrotto - 키타가와 카츠토시(北川勝利) feat. 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) [가사 번역] Indigrotto - 키타가와 카츠토시(北川勝利) feat. 아이츠키 나쿠루(藍月なくる)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스果てしなく続いていく悠久の時を 하테시나쿠 츠즈이테쿠 유우큐우노 토키오 끝없이 이어져가는 유구한 시간을 ひとり抱え込むには長すぎたみたい 히토리 카카에코무니와 나가스기타미타이 혼자 떠안기에는 너무 길었던 것 같아 波風が運び込む優しい声に 나미카제가 하코비코무 야사시이 코에니 풍파가 몰고 오는 상냥한 목소리에 耳をすませば 미미오 스마세바 귀를 기울이면 真っ逆さまに落ちていく 맛사카사마니 오치테유쿠 거꾸로 떨어져가 記憶の糸は瞬きの間に解れて消えた 키오쿠노 이토와 마타타키노 마니 호츠레테 키에타 기억의 실은 눈 깜짝할 사이에 풀려서 사라졌어 泡とな.. 2024. 9. 18. 이전 1 ··· 8 9 10 11 12 13 14 ··· 305 다음