분류 전체보기1224 미장(ミザン) - 벌룬(バルーン), 누유리(ぬゆり) feat. flower, 카아이 유키(歌愛ユキ) [가사 번역] 미장(ミザン) - 벌룬(バルーン), 누유리(ぬゆり) feat. flower, 카아이 유키(歌愛ユキ) 가사 번역 / 발음 / 독음 미장 / flower, 카아이 유키 形には決して残らない 카타치니와 케시테 노코라나이 형태로는 결코 남지 않는 酷く脆い確かな傷が 히도쿠 모로이 타시카나 키즈가 몹시 여린 확실한 상처가 今も心の隅で嗤う 이마모 코코로노 스미데 와라우 지금도 마음의 구석에서 비웃어 馬鹿らしく見えますか 바카라시쿠 미에마스카 바보 같아 보이나요 あの日はいつか記憶になる 아노 히와 이츠카 키오쿠니 나루 그날은 어느덧 기억에 남아 笑い話に変わってしまう 와라이바나시 카왓테시마우 우스개소리로 변하고 말아 在るべき姿に戻るだけ 아루베키 스가타니 모도루다케 본연의 모습으로 돌아갈 뿐 寂しさは止まないね 사미시사와 야마나.. 2023. 12. 4. 청춘 따위 필요 없어(青春なんていらないわ) - 삼월의 판타시아(三月のパンタシア) [가사 번역] 청춘 따위 필요 없어(青春なんていらないわ) - 삼월의 판타시아(三月のパンタシア) 가사 번역 / 발음 / 독음 청춘 따위 필요 없어 / 삼월의 판타시아 小さく遠くで何かが鳴った 치이사쿠 토오쿠데 나니카가 낫타 작게 멀리서 무언가가 울렸어 君の横顔を追った 一瞬、もう一瞬 키미노 요코가오오 옷타 잇슌 모오 잇슌 너의 옆모습을 쫓았어 한순간, 또 한순간 --- もうちょっとだけ大人でいたくて 모오 춋토다케 오토나데 이타쿠테 조금만 더 어른이고 싶어서 夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている 나츠기와 쿠루부시니 스코시 카스루쿠라이데 아루이테이루 여름철 복사뼈에 살짝 스치는 정도로 걷고 있어 小さく遠くで何かが鳴った 치이사쿠 토오쿠데 나니카가 낫타 작게 멀리서 무언가가 울렸어 いつも横顔を追っていたんだ 이츠모 요코가오오 옷테이탄.. 2023. 12. 4. 파랑(青) - 164 feat. MAYU [가사 번역] 파랑(青) - 164 feat. MAYU 가사 번역 / 발음 / 독음 파랑 / MAYU 窓の色が夜の終わりを告げて 마도노 이로가 요루노 오와리오 츠게테 창문의 색이 밤의 끝을 알리고 冷たい温度を飲み干したんだ 츠메타이 온도오 노미호시탄다 차가운 온도를 전부 마셨어 またアンバランスな僕の視界を 마타 안바라스나 보쿠노 시카이오 다시 언밸런스 한 나의 시야를 濁して消えてって 니고시테 키에텟테 흐리고 사라져서 しらじらしく浮かぶ僕の吐息も 시라지라시쿠 우카부 보쿠노 토이키모 천연덕스럽게 떠오른 나의 한숨도 待受の中の笑う君も 마치우케노 나카노 와라우 키미모 대기화면 속 웃는 너도 暗闇が隠した街の人も 쿠라야미가 카쿠시타 마치노 히토모 어둠이 숨긴 거리의 사람도 虚ろな目をして 우츠로나 메오 시테 공허한 눈을 하고 綺麗な言葉を.. 2023. 12. 4. 양이 한 마리(ひつじがいっぴき) - Peg feat. Vivid BAD SQUAD × MEIKO [가사 번역] 양이 한 마리(ひつじがいっぴき) - Peg feat. Vivid BAD SQUAD × MEIKO / 카가미네 린(鏡音リン) 가사 번역 / 발음 / 독음 양이 한 마리 / Vivid BAD SQUAD × MEIKO 양이 한 마리 / 카가미네 린 惨めさならば自己ベスト 미지메사나라바 지코 베스토 비참함이라면 자기 베스트 聞こえないフリでZZZ... 키코에나이 후리데 젯토 젯토 들리지 않는 척하고 ZZZ… 謂わばスケープゴート、こんなもの 이와바 스케-푸고-토 콘나 모노 이를테면 스케이프고트, 이런 것 知ったこっちゃない一人相撲 싯타콧챠나이 히토리즈모오 알 바 아니야 섀도복싱 気取ってたいな、デスペラード 키돗테타이나 데스페라-도 잘난 척 하고 싶네, 데스페라도 するわけないと?自己嫌悪 스루와케 나이토 지코켄오 할 리 없다.. 2023. 12. 4. 이전 1 ··· 78 79 80 81 82 83 84 ··· 306 다음