본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

노스탤지어(ノスタルジア) - AliA [가사 번역]

by lushad 2023. 7. 15.
반응형

노스탤지어(ノスタルジア) - AliA
가사 번역 / 발음 / 독음

 

노스탤지어 / AliA

転ばないようにと気をつけた
코로바나이요오니토 키오 츠케타
넘어지지 않도록 조심했어

はずなのに不意に嵌った水溜り
하즈나노니 후이니 하맛타 미즈타마리
그럴 텐데 갑자기 빠진 물웅덩이

汚れたスニーカーぶら下げて
요고레타 스니-카- 부라사게테
더러워진 스니커 손에 들고

泣きついた僕と暖かい手の温もり
나키츠이타 보쿠토 아타타카이 테노 누쿠모리
울음을 터뜨린 나와 따뜻한 손의 온기

忘れてただろ? 僕らのふるさと
와스레테타다로 보쿠라노 후루사토
잊고 있었지? 우리들의 고향

変わらない そうだろ?
카와라나이 소오다로
변하지 않아 그렇지?

忘れさられていく 青い春が
와스레사라레테유쿠 아오이 하루가
잊혀져가는 푸른 봄이

僕にとってはいらない 痛い痛い痛い記憶で
보쿠니 톳테와 이라나이 이타이 이타이 이타이 키오쿠데
나에게 있어서는 필요 없는 아픈 아픈 아픈 기억이라서

思い出そうなんて 言えないけど
오모이다소오난테 이에나이케도
떠올려내자고는 말할 수 없지만

たしかにあった幸せな記憶が
타시카니 앗타 시아와세나 키오쿠가
확실히 있었던 행복한 기억이

---

喋り足りなくて寄り道した
샤베리타리나쿠테 요리미치시타
더 얘기하고 싶어서 들른

ブランコに2人バイバイが言えなかった
부란코니 후타리 바이바이가 이에나캇타
그네에서 두 사람 바이바이를 말할 수 없었어

叱られたことも次の日には
시카라레타 코토모 츠기노 히니와
야단맞은 일도 다음 날에는

何事もないよ変わらない手の温もり
나니고토모 나이요 카와라나이 테노 누쿠모리
아무것도 아니야 변하지 않는 손의 온기

愛おしいだろ?離れたらわかるだろ?
이토오시이다로 하나레타라 와카루다로오
사랑스럽잖아? 떨어지면 알잖아?

戻りたい そうだろ?
모도리타이 소오다로
돌아가고 싶어 그렇잖아?

忘れさられていく 青い春が
와스레사라레테유쿠 아오이 하루가
잊혀져가는 푸른 봄이

僕にとってはいらない 
보쿠니 톳테와 이라나이
나에게 있어서는 필요 없는

痛い痛い痛い記憶で
이타이 이타이 이타이 키오쿠데
아픈 아픈 아픈 기억이라서

思い出そうなんて 言えないけど
오모이다소오난테 이에나이케도
떠올려내자고는 말할 수 없지만

たしかにあった幸せな記憶が
타시카니 앗타 시아와세나 키오쿠가
확실히 있야던 행복한 기억이

---

失ってはないはずだろ
우시낫테와 나이하즈다로오
잃어버리진 않았겠지

つちかっていたはずのものは
츠치캇테이타 하즈노 모노와
가꾸고 있을 터인 것은

なんだろう?
난다로오
뭐일까

"ありがとう"を笑って言えるのも
아리가토오오 와랏테 이에루노모
"고마워"를 웃으면서 말하는 것도

"ごめんね"が言いにくいのも
고멘네가 이이니쿠이노모
"미안해"를 말하기 어려운 것도

あの頃の全てが僕を作っていたんだね
아노 코로노 스베테가 보쿠오 츠쿳테이탄다네
그 시절의 모든 것이 나를 만들고 있었구나

"ありがとう"これからも笑うよ
아리가토오 코레카라모 와라우요
"고마워" 앞으로도 웃을게

"ごめんね"ちゃんと伝えるよ
고멘네 챤토 츠타에루요
"미안해" 제대로 전할게

今頃気づけたから
이마고로 키즈케타카라
지금쯤 깨달았으니까

独り街並みを眺めてみよう
히토리 마치나미오 나가메테미요오
혼자서 거리 풍경을 바라보자

かすかに残るのは 笑う面影
카스카니 노코루노와 와라우 오모카게
어렴풋이 남은 것은 웃는 옛모습

忘れかけたままの 淡い色は
와스레카케타 마마노 아와이 이로와
잊혀져가던 채인 옅은 색은

僕にとってはかけがえのない
보쿠니 톳테와 카케가에나이
나에게 있어서는 둘도 없는

伝えたい時間だ
츠타에타이 지칸다
전하고 싶은 시간이야

取り戻すことはできないけど
토리모도스 코토와 데키나이케도
되돌리는 것은 할 수 없지만

誰にでもあるさ 大切な日々が
다레니데모 아루사 타이세츠나 히비가
누구에게나 있을 거야 소중한 날들이

今でも僕を支えている
이마데모 보쿠오 사사에테이루
지금도 나를 지탱해주고 있어

반응형

댓글


loading