본문 바로가기
Uta

닿아있고 싶을 뿐(触れていたいだけ) - MIMI feat. 츠키(月) [가사 번역]

by lushad 2024. 3. 10.
반응형

닿아있고 싶을 뿐(触れていたいだけ) - MIMI feat. 츠키(月)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

닿아있고 싶을 뿐 / 츠키

変わらない日々を集めてる
카와라나이 히비오 아츠메테루
변하지 않는 날들을 모으고 있어

届かない あの星まで
토도카나이 아노 호시마데
닿지 않는 저 별까지

ねぇ、教えて 夜が寂しい理由
네에 오시에테 요루가 사미시이 리유우
있지, 가르쳐 줘 밤이 외로운 이유

ただ、傷ついた こころひとつ
타다 키즈츠이타 코코로 히토츠
그저, 상처받은 마음 하나

「泣かないでよ」君は笑って
나카나이데요 키미와 와랏테
「울지 마」 너는 웃으면서

遠くその歌を歌う
토오쿠 소노 우타오 우타우
멀리서 그 노래를 불러

から その景色がぼやけてく
카라 소노 케시키가 보야케테쿠
그러니까 그 경치가 흐려져가

触れていたいだけ
후레테이타이다케
닿아있고 싶을 뿐

君のその優しさに
키미노 소노 야사시사니
너의 그 상냥함에

孤独な世界に
코도쿠나 세카이니
고독한 세상에

綺麗な夜が舞う
키레이나 요루가 마우
아름다운 밤이 흩날려

声も出ないまま
코에모 데나이 마마
목소리도 나오지 않는 채

歌を歌ってる
우타오 우탓테루
노래를 부르고 있어

届くかな夢の奥に
토도쿠카나 유메노 오쿠니
닿을 수 있을까 꿈속에

柔く咲いていて
야와쿠 사이테이테
부드럽게 피어 줘

---

嗚呼 覚えてる 言葉の痛みも
아아 오보에테루 코토바노 이타미모
아아 기억하는 말도 아픔도

また 隠して 大人になる
마타 카쿠시테 오토나니 나루
다시 숨기고 어른이 돼

揺れた季節に僕を透過して
유레타 키세츠니 보쿠오 토오카시테
흔들린 계절에 나를 통과해서

ただ愛のカタチを知りたい
타다 아이노 카타치오 시리타이
그저 사랑의 형태를 알고 싶어

見せないだけで強がってるの
미세나이다케데 츠요갓테루노
보여주지 않는 것만으로 강한 척하고 있어

僕のホントの心を
보쿠노 혼토노 코코로오
나의 진정한 마음을

ずっと 抱きしめてる 夜になれ
즛토 다키시메테루 요루니 나레
계속 껴안고 있어 밤이 되어라

掻き消されるくらい
카키케사레루쿠라이
전부 지울 수 있을 정도로

小さく問いかける
치이사쿠 토이카케루
작게 물어봐

幸せの意味さえもさ
시아와세노 이미사에모사
행복의 의미조차도

知らないけど
시라나이케도
알지 못하지만

最後に笑えたら
사이고니 와라에타라
마지막에 웃을 수 있다면

それでいい気がして
소레데 이이 키가시테
그거면 될 것 같아서

遠く君の声が
토오쿠 키미노 코에가
멀리 너의 목소리가

聞こえたんだ
키코에탄다
들린 거야

ただ触れていたいだけ
타다 후레테이타이다케
그저 닿아있고 싶을 뿐

君のその優しさに
키미노 소노 야사시사니
너의 그 상냥함에

孤独な世界に
코도쿠나 세카이니
고독한 세상에

綺麗な夜が舞う
키레이나 요루가 마우
아름다운 밤이 흩날려

声も出ないまま
코에모 데나이 마마
목소리도 나오지 않는 채

歌を歌ってる
우타오 우탓테루
노래를 부르고 있어

届くかな夢の奥で
토도쿠카나 유메노 오쿠데
닿을 수 있을까 꿈속에서

柔く咲いていて
야와라쿠 사이테이테
부드럽게 피어 줘

반응형

댓글


loading