본문 바로가기
Uta

드라마트루기(ドラマツルギー) - Eve [가사 번역]

by lushad 2024. 1. 7.
반응형

드라마트루기(ドラマツルギー) - Eve
가사 번역 / 발음 / 독음

 

드라마 트루기 / Eve

頭でわかっては嘆いた
아타마데 와캇테와 나게이타
머리로 이해하고는 한탄했어

転がってく様子を嗤った
코로갓테쿠 요오스오 와랏타
넘어지는 모습을 비웃었어

寂しいとか愛とかわかんない
사비시이토카 아이토카 와칸나이
외롭다든가 사랑이라든가 몰라

人間の形は投げだしたんだ
닌겐노 카타치와 나게다시탄다
인간의 형태는 내던진 거야

抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
카카에키레나이 코토바다라게노 손자이쇼오메이오
감당할 수 없는 말투성이의 존재증명을

この小さな劇場から出らんない
코노 치이사나 하코카라 데란나이
이 작은 극장에서 나갈 수 없어

気づいたら最後逃げ出したい
키즈이타라 사이고 니게다시타이
깨닫고 보면 최후 도망치고 싶어

僕ら全員演じていたんだ
보쿠라 젠인 엔지테이탄다
우리들 전원 연기하고 있었어

エンドロールに向かってゆくんだ
엔도로-루니 무캇테 유쿤다
엔드 롤을 향해서 가는 거야

さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
사아 민나 힛시니 야쿠오 엔지테 보오칸샤난테 나이노사
자 모두 필사적으로 역할을 연기하고 방관자 따위 없는 거야

“ワタシ”なんてないの
와타시난테 나이노
”나” 같은 건 없어

どこにだって居ないよ
도코니닷테 이나이요
어디에도 없어

ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 못하고

僕ら今 さあさあ 喰らいあって
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테
우리는 지금 자 자 서로를 먹고

延長戦 サレンダーして
엔쵸오센 사렌다-시테
연장전 서렌더하고

メーデー 淡い愛想
메-데- 아와이 아이소
메이데이 희미한 애상

垂れ流し 言の愛憎
타레나가시 코토노 아이죠오
흘려보내는 말의 애증

ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오
드라마틱한 전개를 내심 기대하고 있잖아

君も YES YES 息を呑んで
키미모 이에스 이에스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽이고

采配は そこにあんだ
사이하이와 소코니 안다
지휘봉은 거기에 있어

ヘッドショット 騒ぐ想いも
헷도숏토 사와구 오모이모
헤드샷 떠들썩한 마음도

その心 撃ち抜いて さあ
소노 코코로 우치누이테 사아
그 마음을 꿰뚫고 자

まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사
아직 보지 못한 실을 당기고 흑막의 등장이야

その目に映るのは
소노 메니 우츠루노와
그 눈에 비치는 것은

---

触れたら壊れてしまった
후레타라 코와레테시맛타
닿았더니 부서져버렸어

間違ってく様子を黙った
마치갓테쿠 요오스오 다맛타
잘못되어가는 모습에 입다물었어

僕ら全員無垢でありました
보쿠라 젠인 무쿠데 아리마시타
우리들 전원 순수했습니다

いつのまにやら怪物になったんだ
이츠노마니야라 카이부츠니 낫탄다
어느새인가 괴물이 된 거야

その全てを肯定しないと前に進めないかい
소노 스베테오 코오테이시나이토 마에니 스스메나이카이
그 모든 것을 긍정하지 않으면 앞으로 나아갈 수 없는 거니

『まあ君にはきっと無理なんだ』
마아 키미니와 킷토 무리난다
『뭐 너에게는 분명 무리야』

「だから君にはきっと無理なんだ」
다카라 키미니와 킷토 무리난다
「그러니까 너에게는 분명 무리야」

いつのまにやら外野にいたんだ
이츠노마니야라 가이야니 이탄다
어느새인가 외야에 있었어

そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
손나 가야밧카리 토바시테키탄다
그런 조역만 날려왔어

皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
민나 힛시니 지분오 마못테 스쿠이노 테오 맛테루노사
모두 필사적으로 자신을 지키며 구원의 손을 기다리는 거야

考えたくはないよ
칸가에타쿠와 나이요
생각하고 싶지는 않아

馬鹿になっていたいもん
바카니 낫테 이타이몬
바보가 되고 싶은걸

ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 못하고

だから今 前線上に立って
다카라 이마 젠센죠오니 탓테
그러니 지금 전선상에 서서

その旗は高く舞って
소노 하타와 타카쿠 맛테
그 깃발은 높이 휘날리고

劣勢 頼る相棒
렛세이 타요루 아이보오
열세 의지하는 파트너

言葉すら必要ないよ
코토바스라 히츠요오나이요
말조차 필요 없어

ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
도라마칫쿠나 텐카이와 돗토 히-토시테쿠다로오
드라마틱한 전개는 접전을 이어가겠지

君も YES YES 息を呑んで
키미모 이에스 이에스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽이고

再会を誓いあって
사이카이오 치카이앗테
재회를 서로 맹세하고

ワンチャンスしかない僕の
완 챤스시카나이 보쿠노
원 찬스밖에 없는 나의

一瞬をかけるのさ
잇슌오 카케루노사
한순간을 거는 거야

クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
쿠라이맛쿠스미타이나 테니 아세오 니기루노사
클라이막스 같은 손에 땀을 쥐는 거야

ぽつりと鳴いた
포츠리토 나이타
오도카니 울었어

隠してきた真実はどこにもない
카쿠시테키타 혼토오와 도코니모 나이
숨겨온 진실은 어디에도 없어

嗤ってきた奴らに居場所はない
와랏테키타 야츠라니 이바쇼와 나이
비웃어온 녀석들에게 있을 곳은 없어

思い出してぽいってして感情はない
오모이다시테 포잇테시테 칸죠오와 나이
떠올려내고 휙 던지고 감정은 없어

流した涙 理由なんてない
나가시타 나미다 리유우난테 나이
흘린 눈물 이유 따위 없어

優しさに温度も感じられない
야사시사니 온도모 칸지라레나이
상냥함에 온도도 느낄 수 없어

差し伸べた手に疑いしかない
사시노베타 테니 우타가이시카 나이
내밀은 손에 의심밖에 없어

穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
아나가 아이테 아이와 타레테시마이니낫탄다
구멍이 나서 사랑은 늘어져버린 거야

倒れそうな僕を覗き込んだんだ
타오레소오나 보쿠오 노조키콘단다
쓰러질 듯한 나를 들여다본 거야

諦めかけた人の前にアンタは
아키라메카케타 히토노 마에니 안타와
포기하려던 사람 앞에서 너는

いつも嘲笑うようにおでましさ
이츠모 아자와라우요오니 오데마시사
언제나 비웃는 것처럼 나타나셔서

君にはどんな風に見えてるんだい
키미니와 돈나 후우니 미에테룬다이
너에게는 어떤 식으로 보이니

呼吸を整えて さあ さあ
코큐우오 토토노에테 사아
호흡을 가다듬고 자

ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 못하고

僕ら今 さあさあ 喰らいあって
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테
우리는 지금 자 자 서로를 먹고

延長戦 サレンダーして
엔쵸오센 사렌다-시테
연장전 서렌더하고

メーデー 淡い愛想
메-데- 아와이 아이소
메이데이 희미한 애상

垂れ流し 言の愛憎
타레나가시 코토노 아이죠오
흘려보내는 말의 애증

ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오
드라마틱한 전개를 내심 기대하고 있잖아

君も YES YES 息を呑んで
키미모 이에스 이에스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽이고

采配は そこにあんだ
사이하이와 소코니 안다
지휘봉은 거기에 있어

ヘッドショット 騒ぐ想いも
헷도숏토 사와구 오모이모
헤드샷 떠들썩한 마음도

その心 撃ち抜いて さあ
소노 코코로 우치누이테 사아
그 마음을 꿰뚫고 자

まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사
아직 보지 못한 실을 당기고 흑막의 등장이야

“その目に映るのは”
소노 메니 우츠루노와
”그 눈에 비치는 것은”

반응형

댓글


loading