「나루토 질풍전 16기」
실루엣(シルエット) - KANA-BOON
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석
いっせーのーせで 踏み込むゴーライン
잇세-노-세 데 후미코무 고-라인
하나 둘 셋에 내딛는 고 라인
僕らは何も何もまだ知らぬ
보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누
우리들은 아무것도 아무것도 아직 몰라
一線を越えて 振り返るともうない
잇센 코에테 후리카에루토 모오 나이
선 하나 넘고 뒤돌아보면 더는 없어
僕らは何も何もまだ知らぬ
보쿠라와 나니모 나니모 마다 시라누
우리들은 아무것도 아무것도 아직 몰라
うだってうだってうだってく
우닷테 우닷테 우닷테쿠
지치고 지치고 지쳐가
煌く汗がこぼれるのさ
키라메쿠 아세가 코보레루노사
반짝이는 땀이 넘쳐흐르는 거야
覚えてないことも たくさんあっただろう
오보에테 나이 코토모 타쿠산 앗타다로오
기억하지 못하는 것도 많이 있었겠지
誰も彼もシルエット
다레모 카레모 시루엣토
누구나 모두가 실루엣
大事にしてたもの 忘れたフリをしたんだよ
다이지니시테타 모노 와스레타 후리오 시탄다요
소중하게 여겼던 것을 잊어버린 척했어
なにもないよ笑えるさ
나니모 나이요 와라에루사
아무것도 아니야 웃을 수 있어
---
いっせーのーで 思い出す少年
잇세-노-데 오모이다스 쇼오넨
하나 둘 셋에 떠올려내는 소년
僕らは何もかもを欲しがった
보쿠라와 나니모카모오 호시갓타
우리들은 무엇이든지 원했어
わかってるって あぁ気づいてるって
와캇테룻테 아아 키즈이테룻테
알고 있다니깐 아아 깨달았다니깐
時計の針は日々は止まらない
토케이노 하리와 히비와 토마라나이
시곗바늘은 날들은 멈추지 않아
奪って奪って奪ってく
우밧테 우밧테 우밧테쿠
빼앗고 빼앗고 빼앗아가
流れる時と記憶
나가레루 토키토 키오쿠
흐르는 시간과 기억
遠く遠く遠くになって
토오쿠 토오쿠 토오쿠니 낫테
멀리 멀리 멀어지고
覚えてないことも たくさんあっただろう
오보에테 나이 코토모 타쿠산 앗타다로오
기억하지 못하는 것도 많이 있었겠지
誰も彼もシルエット
다레모 카레모 시루엣토
누구나 모두가 실루엣
恐れてやまぬこと 知らないふりをしたんだよ
오소레테 야마누 코토 시라나이 후리오 시탄다요
무서워서 견딜 수 없는 것, 모르는 척했어
なにもないよ笑えるさ
나니모 나이요 와라에루사
아무것도 아니야 웃을 수 있어
---
ひらりとひらりと舞ってる
히라리토 히라리토 맛테루
팔랑이고 팔랑이며 흩날리는
木の葉の様に憂うことなく
코노하노요오니 우레우 코토 나쿠
나뭇잎처럼 걱정할 일 없이
焦燥なく過ごしていたいよ
쇼오소오나쿠 스고시테 이타이요
초조함 없이 지내고 싶어
覚えてないことも たくさんあったけど
오보에테 나이 코토모 타쿠산 앗타케도
기억하지 못하는 것도 많이 있었지만
きっとずっと 変わらないものがあることを
킷토 즛토 카와라나이 모노가 아루 코토오
분명 계속 변하지 않는 것이 있다는 것을
教えてくれたあなたは
오시에테쿠레타 아나타와
가르쳐준 당신은
消えぬ消えぬシルエット
키에누 키에누 시루엣토
사라지지 않는 사라지지 않는 실루엣
大事にしたいもの もって大人になるんだ
다이지니 시타이 모노 못테 오토나니 나룬다
소중하게 여기고 싶은 것, 가지고 어른이 되는 거야
どんな時も離さずに 守り続けよう
돈나 토키모 하나사즈니 마모리츠즈케요오
어떤 때라도 놓지 말고 지켜내자
そしたらいつの日にか
소시타라 이츠노 히니카
그러면 언젠가
なにもかもを笑えるさ
나니모카모오 와라에루사
누구나 모두가 웃을 수 있어
ひらりとひらりと舞ってる
히라리토 히라리토 맛테루
팔랑이고 팔랑이며 흩날리는
木の葉が飛んでゆく
코노하가 톤데유쿠
나뭇잎이 날아가
'Animation' 카테고리의 다른 글
프라이드 혁명(プライド革命) - CHiCO with HoneyWorks [가사/독음] (0) | 2022.11.21 |
---|---|
희극(喜劇) - 호시노 겐(星野源) [가사/독음] (0) | 2022.11.01 |
눈도 깜빡이지 않고(瞬きもせずに) - H△G [가사/독음] (0) | 2022.10.31 |
연애뇌(恋愛脳) - 나나오 아카리(ナナヲアカリ) [가사/독음] (0) | 2022.10.30 |
M87(M八七) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사/독음] (0) | 2022.10.30 |
댓글