본문 바로가기
Animation

여기에 살아있어(ここで生きてる) - 메아리(めありー)×jon-YAKITORY [가사 번역]

by lushad 2024. 9. 30.
반응형

「탐정은 이미 죽었다 OP」
여기에 살아있어(ここで生きてる) - 메아리(めありー)×jon-YAKITORY

가사 번역

 


君を見てたあの日から
키미오 미테타 아노히카라
너를 본 그날부터

全てが変わるような気がしてた
스베테가 카와루요오나 키가 시테타
모든 것이 바뀌는 것 같았어

---

夢を見てた気がした
유메오 미테타 키가 시타
꿈을 꾼 것 같았어

今じゃもう聞こえない足音で
이마쟈 모오 키코에나이 아시오토데
지금은 더 이상 들리지 않는 발소리로

目を開ければいつもと
메오 아케레바 이츠모토
눈을 뜨면 평소와

同じ ただ一人
오나지 타다 히토리
같은 그저 한 사람

期待していた
키타이시테이타
기대하고 있었어

ねえ 君に言えなかったこと
네에 키미니 이에나캇타 코토
있지 너에게 말하지 못한 것

今も閉じ込めてる
이마모 토지코메테루
지금도 가둬두고 있어

あの世界で見つけた
아노 세카이데 미츠케타
그 세상에서 발견한

大切な何かを 
타이세츠나 나니카오
소중한 무언가를

この心は探し求めてる
코노 코코로와 사가시모토메테루
이 마음은 찾고 있어

ねえ ずっとここで君と
네에 즛토 코코데 키미토
있지 계속 여기서 너와

笑っていられるように
와랏테이라레루요오니
웃을 수 있도록

約束をするよ
야쿠소쿠오 스루요
약속할게

時を超えて今
토키오 코에테 이마
시간을 넘어서 지금

---

何も変わらずにただ
나니모 카와라즈니 타다
무엇도 변하지 않고 그저

今が過ぎて行くあの日々が
이마가 스기테이쿠 아노 히비가
지금이 지나가는 그날이

怖くて仕方ないから
코와쿠테 시카타나이카라
무서워서 어쩔 수 없으니까

夢や希望を
유메야 키보오오
꿈이나 희망을

逃がさないようにした
노가사나이요오니 시타
놓치지 않으려고 했어

ねえ君とあの日見たもの
네에 키미토 아노 히 미타 모노
있지 너와 그날 본 것

今も覚えている
이마모 오보에테이루
지금도 기억하고 있어

この世界で見つけた
코노 세카이데 미츠케타
이 세상에서 발견한

大切な何かで
타이세츠나 나니카데
소중한 무언가로

この心は生きてここにいる
코노 코코로와 이키테 코코니 이루
이 마음은 살아서 여기에 있어

ねえ ずっとここで君と
네에 즛토 코코데 키미토
있지 계속 여기서 너와

前を見ていられるように
마에오 미테이라레루요오니
앞을 보고 있을 수 있도록

約束をするよ
야쿠소쿠오 스루요
약속할게

いつもいつまでも
이츠모 이츠마데모
언제나 언제까지나

---

笑えなくなっていた
와라에나쿠 낫테이타
웃을 수 없었던

あの孤独もいつか
아노 코도쿠모 이츠카
그 고독도 언젠가

明日を照らす灯に変わるから
아시타오 테라스 히니 카와루카라
내일을 비출 등불로 변할 테니까

あの世界で見つけた
아노 세카이데 미츠케타
그 세상에서 발견한

大切な何かを
타이세츠나 나니카오
소중한 무언가를

この心は探し求めてる
코노 코코로와 사가시모토메테루
이 마음은 찾고 있어

ねえ ずっとここで君と
네에 즛토 코코데 키미토
있지 계속 여기서 너와

笑っていられるように
와랏테이라레루요오니
웃을 수 있도록

約束をするよ
야쿠소쿠오 스루요
약속할게

時を超えて今
토키오 코에테 이마
시간을 넘어서 지금

반응형

댓글


loading