헤븐리(ヘヴンリィ) - 후유우(フユウ) feat. 리메(裏命) / 아이츠키 나쿠루(藍月なくる)
가사 번역 / 발음 / 독음
毎回、屑みたいな世界だ
마이카이 쿠즈미타이나 세카이다
매번, 쓰레기 같은 세상이야
ハィロウ ハロー ハロー だるいね
하이로오 하로- 하로- 다루이네
헤일로 헬로 헬로 지루하네
残骸、ガラクタ、人のフリ
잔가이 가라쿠타 히토노 후리
잔해, 잡동사니, 사람 행세
もういい このまま 逃げよっか?
모오 이이 코노마마 니게욧카
이제 됐어 이대로 도망칠까?
---
参拝、神様も飽き飽き
산파이, 카미사마모 아키아키
참배, 신님도 지긋지긋
ハィロウ ハロー ハロー バカみたい
하이로오 하로- 하로- 바카미타이
헤일로 헬로 헬로 바보 같아
大体、生きてる自覚もない
다이타이 이키테루 지카쿠모 나이
대개, 살아있는 자각도 없어
もういい そろそろ やめよっか?
모오 이이 소로소로 야메욧카
이제 됐어 슬슬 그만둘까?
天国行きのエレベーターは いつだって定員オーバー
텐고쿠이키노 에레베-타-와 이츠닷테 테이인 오-바-
천국행 엘레베이터는 언제나 정원 초과
正論ばかり飲み込めなくて 人らしさ喉に詰まるね
세이론바카리 노미코메나쿠테 히토라시사 노도니 츠마루네
정론만 삼킬 수 없어서 사람다움에 목이 매네
削除・削除・削除・削除
데리- 데리- 데리- 데리-토
삭제・삭제・삭제・삭제
泡沫に溺れて
우타카타니 오보레테
물거품에 빠져서
削除・削除・削除・削除
데리- 데리- 데리- 데리-토
삭제・삭제・삭제・삭제
消えてくれ
키에테쿠레
사라져줘
最低な日々にサヨナラ
사이테이나 히비니 사요나라
최악인 날들에게 작별인사
延命なんてしなくていい
엔메이난테 시나쿠테 이이
연명 따위 하지 않아도 돼
もういっそ 全て捨ててさ
모오 잇소 스베테 스테테사
이젠 차라리 모든 걸 버리고서
ヘヴンリィ ヘヴンリィ
헤분리이 헤분리이
헤븐리 헤븐리
敗退のカルテを破れ
하이타이노 카루테오 야부레
패퇴의 카르테를 부숴라
どうせいつか終わる世界
도오세 이츠카 오와루 세카이
어차피 언젠가 끝나는 세상
もういいかい シアワセになろう
모오 이이카이 시아와세니 나로오
이제 됐니 행복해지자
ヘヴンリィ ヘヴンリィ
헤분리이 헤분리이
헤븐리 헤븐리
---
錠剤、今日も途切れ途切れ
죠오자이 쿄오모 토기레토기레
알약, 오늘도 띄엄띄엄
ハィロウ ハロー ハロー 頂戴
하이로오 하로- 하로- 쵸오타이
헤일로 헬로 헬로 주세요
難題、天国か地獄か
난다이 텐고쿠카 지고쿠카
난제, 천국인가 지옥인가
もういい そろそろ 決めよっか?
모오 이이 소로소로 키메욧카
이제 됐어 슬슬 정할까?
終末行きの心臓刻む BPMは誰にも渡さない
슈우마츠이키노 신조오 키자무 리즈무와 다레니모 와타사나이
종말행의 심장 새기는 BPM은 누구에게도 넘기지 않아
悪魔の方が天使ヅラって どうかしてる 笑えるよな
아쿠마노 호오가 텐시즈랏테 도오카시테루 와라에루요나
악마가 더 천사 꼴이라니 미쳐버렸어 웃음이 나오네
削除・削除・削除・削除
데리- 데리- 데리- 데리-토
삭제・삭제・삭제・삭제
侵食する身体
신쇼쿠스루 카라다
침식하는 몸
削除・削除・削除・削除
데리- 데리- 데리- 데리-토
삭제・삭제・삭제・삭제
消えてくれ
키에테쿠레
사라져줘
境界線を飛び越えて
쿄오카이센오 토비코에테
경계선을 뛰어넘어서
証明の麻酔を刺して
쇼오메이노 마스이오 사시테
증명의 마취를 찌르고
何だって出来る気がした
난닷테 데키루 키가시타
뭐든지 할 수 있을 것 같았어
ヘヴンリィ ヘヴンリィ
헤분리이 헤분리이
헤븐리 헤븐리
短命なLIFEで叫べ
탄메이나 라이후데 사케베
단명의 LIFE로 외쳐
どうせ答えのない世界
도오세 코타에노 나이 세카이
어차피 답 없는 세상
もういいかい 手を伸ばしてさ
모오 이이카이 테오 노바시테사
이제 됐니 손을 뻗고서
ヘヴンリィ ヘヴンリィ
헤분리이 헤분리이
헤븐리 헤븐리
---
真っ暗闇でも怖くない
맛쿠라야미데모 코와쿠나이
새까만 어둠이라도 무섭지 않아
目覚めたら何処へ行こうか
마제마타라 도코에 유코오카
눈을 뜨면 어디로 갈까
僕 が "現在" を 全 部 書 き 換 え る
보쿠가 이마오 젠부 카키카에루
내가 “지금”을 전부 새로 써
「削除」
데리-토
「삭제」
最低な日々にサヨナラ
사이테이나 히비니 사요나라
최악인 날들에게 작별인사
延命なんてしなくていい
엔메이난테 시나쿠테 이이
연명 따위 하지 않아도 돼
もういっそ 全て捨ててさ
모오 잇소 스베테 스테테사
이젠 차라리 모든 걸 버리고서
ヘヴンリィ ヘヴンリィ
헤분리이 헤분리이
헤븐리 헤븐리
敗退のカルテを破れ
하이타이노 카루테오 야부레
패퇴의 카르테를 부숴라
どうせいつか終わる世界
도오세 이츠카 오와루 세카이
어차피 언젠가 끝나는 세상
傷付いた羽根広げて
키즈츠이타 하네 히로게테
상처입은 날개를 펼치고
さぁ ヘヴンリィ ヘヴンリィ
사아 헤분리이 헤분리이
자, 헤븐리 헤븐리
さぁ ヘヴンリィ ヘヴンリィ
사아 헤분리이 헤분리이
자, 헤븐리 헤븐리
---
さぁ ヘヴンリィ ヘヴンリィ
사아 헤분리이 헤분리이
자, 헤븐리 헤븐리
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
반복되는 한 방울(繰り返し一粒) - 네코무시(猫虫) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) / 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] (0) | 2023.10.23 |
---|---|
엘리트(エリート) - Chinozo feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2023.10.21 |
멜트(メルト) - ryo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.10.19 |
Rumor - 폴리스 피카딜리(ポリスピカデリー) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2023.10.13 |
심장 데모크라시(心臓デモクラシー) - 미키토P feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.10.13 |
댓글