본문 바로가기
Project・Game

NEO - 진(じん) feat. 호시노 이치카×하나사토 미노리×아즈사와 코하네×텐마 츠카사×요이사키 카나데×하츠네 미쿠 [가사 번역]

by lushad 2023. 12. 7.
반응형

NEO - 진(じん) feat. 호시노 이치카(星乃一歌) × 하나사토 미노리(花里みのり) × 아즈사와 코하네(小豆沢こはね) × 텐마 츠카사(天馬司) × 요이사키 카나데(宵崎奏) × 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

NEO / 호시노 이치카×하나사토 미노리×아즈사와 코하네×텐마 츠카사×요이사키 카나데×하츠네 미쿠
NEO 3DMV / 호시노 이치카×하나사토 미노리×아즈사와 코하네×텐마 츠카사×요이사키 카나데×하츠네 미쿠
NEO / 하츠네 미쿠

不完全な 僕を
후칸젠나 보쿠오
불완전한 나를

生き写したような 音色
이키우츠시타요오나 네이로
빼닮은 듯한 음색

いつか 途絶えてしまった
이츠카 토다에테시맛타
어느새 끊어져버렸어

歌えなくなっていった
우타에나쿠 낫테잇타
부를 수 없게 되어갔어

不恰好な 声の
후캇코오나 코에노
볼품없는 목소리의

みんな、無視していた曲を
민나 무시시테이타 쿄쿠오
모두, 무시하던 곡을

今も覚えているはずさ
이마모 오보에테이루 하즈사
지금도 기억하고 있을 테야

あれを「ラブソング」って言うんだ
아레오 라부손굿테 유운다
그것을 「러브송」이라 부르는 거야

時代はワープして
지다이와 와-푸시테
시대는 워프해서

君は置いてかれるから
키미와 오이테카레루카라
너를 두고 갈 테니까

そんな涙 誰にも気づかれる訳ないだろ
손나 나미다 다레니모 키즈카레루 와케 나이다로
그런 눈물 아무도 눈치챌 리가 없잖아

だったら 泣き喚こうぜ
닷타라 나키와메이코오제
그렇다면 울부짖자

マイクロフォンを ひっさげて
마이쿠로 훤오 힛사게테
마이크로 폰을 손에 들고

もう一回
모오 잇카이
다시 한번

強がって 吐き出して
츠요갓테 하키다시테
강한 척하고 토해내고

胸を焦がして
무네오 코가시테
가슴을 애태우고

限界に気がついたって 足掻いて
겐카이니 키가 츠이탓테 아가이테
한계를 깨달아도 발버둥치고

バカな君は歌う
바카나 키미와 우타우
바보 같은 너는 노래해

何万回
난만카이
몇만 번

消えたって 消えないで
키에탓테 키에나이데
사라져도 사라지지 않고

響いた あの曲は
히비이타 아노 쿄쿠와
울려퍼진 그 곡은

そうやって 唄うんだよ
소오얏테 우타운다요
그렇게 부르는 거야

気づいたかい NEO
키즈이타카이 
눈치챘니 NEO

「初めまして」は 済ませたかい NEO
하지메마시테와 스마세타카이 NEO
「처음 뵙겠습니다」는 끝냈니 NEO

---

無観客の 今日に
무칸캬쿠노 쿄오니
무관중인 오늘에게

埋もれていったような 声色
우모레테잇타요오나 코와이로
파묻혀간 듯한 성색

いつか 奪われてしまった
이츠카 우바와레테시맛타
어느새 빼앗겨버렸어

聞こえなくなっていった
키코에나쿠 낫테잇타
들리지 않게 되어갔어

覚えておきたいんだ
오보에테오키타인다
기억해 두고 싶어

あの不確かな 気持ちを
아노 후타시카나 키모치오
그 불확실한 기분을

いつか描いた 理想を
이츠카 에가이타 리소오오
언젠가 그린 이상을

それが 勘違いとしても
소레가 칸치가이토시테모
그것이 착각이라고 해도

それなら
소레나라
그렇다면

今日から 僕らで 焼き直そうぜ
쿄오카라 보쿠라데 야키나오소오제
오늘부터 우리끼리 다시 새겨넣자

神様の目の前で!
카미사마노 메노 마에데
신님의 눈 앞에서!

もう一回
모오 잇카이
다시 한번

間違って 傷ついて
마치갓테 키즈츠이테
실수하고 상처입고

心を壊して
코코로오 코와시테
마음이 부서지고

認められない道を選んで
미토메라레나이 미치오 에란데
인정받지 못하는 길을 고르고

バカな君は笑う
바카나 키미와 와라우
바보 같은 너는 웃어

そうやって
소오 얏테
그렇게

泣き声が 絡まって出来た あの曲が
나키고에가 카라맛테 데키타 아노 쿄쿠가
울음소리가 뒤얽혀서 만들어진 그 곡이

聞こえたんだろ
키코에탄다로
들렸잖아

応えてよ NEO
코타에테요 NEO
대답해줘 NEO

---

こんな 四小節に願って
콘나 욘쇼오세츠니 네갓테
이런 네 소절에 바라고

夢を託して
유메오 타쿠시테
꿈을 맡기고

「当然」に 抗って 逆らって
토오젠니 아라갓테 사카랏테
「당연」에 저항하고 거스르고

バカな君は歌う
바카나 키미와 우타우
바보 같은 너는 노래해

忘れられたって 死なないで
와스라레탓테 시나나이데
잊혀진다 해도 죽지마

響いた その曲は
히비이타 소노 쿄쿠와
울려퍼진 그 곡은

「希望」って言うんだよ
키보옷테 유운다요
「희망」이라고 부르는 거야

やっと
얏토
겨우

気がついて 高鳴った
키가츠이테 타카낫타
깨닫고 고동친

胸を焦がして
무네오 코가시테
가슴을 애태우고

限界に気がついたって 足掻いて
겐카이니 키가 츠이탓테 아가이테
한계를 깨달아도 발버둥치고

僕と君は歌う
보쿠토 키미와 우타우
나와 너는 노래해

何万回
난만카이
몇만 번

消えたって 消えないで
키에탓테 키에나이데
사라져도 사라지지 않고

響いた この曲は
히비이타 코노 쿄쿠와
울려퍼진 이 곡은

こうやって 唄うんだろ
코오얏테 우타운다로
이렇게 부르는 거잖아

そうだろ NEO
소오다로 NEO
그렇잖아 NEO

「初めまして」は 届いたかい NEO
하지메마시테와 토도이타카이 NEO 
「처음 뵙겠습니다」는 전해졌니 NEO

 

반응형

댓글


loading