본문 바로가기
Animation

only my railgun - fripSide 「어떤 과학의 초전자포」 [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 7. 19.
반응형
only my railgun / fripSide

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして

하나테 코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니시테

쏘아라! 마음에 새긴 꿈을 미래조차 내버려 두고

 

限界など知らない 意味無い!

겐카이나도 시라나이 이미나이

한계 따윈 몰라 의미 없어!

 

この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを

코노 치카라가 히카리 치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오

이 힘이 빛을 발하는 그 너머에 머나먼 마음을

 

---

 

歩いてきた この道を 振り返ることしか

아루이테키타 코노 미치오 후리카에루 코토시카

걸어온 이 길을 뒤돌아보는 것 밖에

 

出来ないなら…今ここで全てを壊せる

데키나이나라 이마 코코데 스베테오 코와세루

할 수 없다면... 지금 여기서 모든 것을 부수겠어

 

暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?

쿠라야미니 오치루 마치나미 히토와 도코마데 타치무카에루노

어둠이 내려앉은 거리 사람은 어디까지 맞설 수 있는 걸까?

 

加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ

카소쿠스루 소노 이타미카라 다레카오 킷토 마모레루요

가속하는 그 아픔으로부터 누군가를 분명 지킬 수 있어

 

Looking!

 

The blitz loop this planet to search way.

 

Only my RAILGUN can shoot it.

 

今すぐ

이마스구

지금 당장

 

身体中を 光の速さで

카라다쥬우오 히카리노 하야사데

온 몸을 빛의 속도로

 

駆け巡った 確かな予感

카케메굿타 타시카나 요칸

맴돈 확실한 예감

 

掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで

츠카메 노조무 모노나라 노코사즈 카가야케루 지분라시사데

붙잡아! 원하는 것이라면 남김없이 빛나는 나다움으로

 

信じてるよ あの日の誓いを

신지테루요 아노 히노 치카이오

믿고 있어 그날의 맹세를

 

この瞳に光る涙 それさえも強さになるから

코노 히토미니 히카루 나미다 소레사에모 츠요사니 나루카라

이 눈동자에 빛나는 눈물 그조차도 강함이 될 테니까

 

---

 

立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに

타치도마루토 스코시다케 칸지루 세츠나사니

멈춰서면 조금씩 느껴지는 애절함에

 

戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ

토마도우 코토 나이난테 우소와 츠카나이요

망설인 적 없다며 거짓말은 하지 않겠어

 

宇宙(そら)に舞うコインが描く 放物線が決める運命

소라니 마우 코인가 에가쿠 호오부츠센가 키메루 운메이

하늘에 흩날리는 코인이 그리는 포물선이 정하는 운명

 

打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る

우치다시타 코타에가 쿄오모 와타시노 무네오 카케메구루

내놓은 답이 오늘도 나의 가슴을 맴돌아

 

Sparkling!

 

The shiny lights awake true desire.

 

Only my RAILGUN can shoot it.

 

必ず

카나라즈

반드시

 

貫いてく 途惑うことなく

츠라누이테쿠 토마도우 코토나쿠

꿰뚫어 망설임 없이

 

傷ついても 走り続ける

키즈이테모 하시리츠즈케루

상처입어도 계속해서 달려가

 

狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く

네라에 린토 키라메쿠 시센와 쿠루이나쿠 야미오 키리사쿠

노려라! 의연히 반짝이는 시선은 정확하게 밤을 갈라

 

迷いなんて 吹き飛ばせばいい

마요이난테 후키토바세바 이이

망설임 따윈 날려버리면 돼

 

この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない

코노 코코로가 사케부카기리 다레히토리 쟈마나도 사세나이

이 마음이 외치는 한 그 누구도 방해하지 못해

 

儚く舞う 無数の願いは

하카나쿠 마우 무스우노 네가이와

덧없이 흩날리는 무수한 소원은

 

この両手に 積もってゆく

코노 료오테니 츠못테유쿠

이 두 손에 쌓여가

 

切り裂く闇に 見えてくるのは

키리사쿠 야미니 미에테쿠루노와

베어가른 어둠에 보이는 것은

 

重く深く 切ない記憶

오모쿠 후카쿠 세츠나이 기오쿠

무겁고 깊은 애절한 기억

 

色褪せてく 現実に揺れる

이로아세테쿠 겐지츠니 유레루

빛바래가는 현실에 흔들리는

 

絶望には 負けたくない

제츠보오니와 마케타쿠나이

절망에는 지고 싶지 않아

 

私が今 私であること

와타시가 이마 와타시데 아루 코토

내가 지금 나로서 있는 것

 

胸を張って 全て誇れる!

무네오 핫테 스베테 호코레루

가슴을 펴고 전부 자랑스러워 할 수 있어!

 

Looking!

 

The blitz loop this planet to search way.

 

Only my RAILGUN can shoot it. 

 

今すぐ

이마스구

지금 당장

 

身体中を 光の速さで

카라다쥬우오 히카리노 하야사데

온 몸을 빛의 속도로

 

駆け巡った 確かな予感

카케메굿타 타시카나 요칸

맴돈 확실한 예감

 

 放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして

하나테 코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니시테

쏘아라! 마음에 새긴 꿈을 미래조차 내버려 두고

 

限界など知らない 意味無い!

겐카이나도 시라나이 이미나이

한계 따윈 몰라 의미 없어!

 

この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを

코노 치카라가 히카리 치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오

이 힘이 빛을 발하는 그 너머에 머나먼 마음을

반응형

댓글


loading