본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

병명 상사병(病名恋ワズライ) - HoneyWorks feat. GUMI [가사 번역]

by lushad 2023. 12. 6.
반응형

병명 상사병(病名恋ワズライ) - HoneyWorks feat. GUMI
가사 번역 / 발음 / 독음

 

병명 상사병 / GUMI

恋の教科書 恋の参考書
코이노 쿄오카쇼 코이노 산코오쇼
사랑의 교과서 사랑의 참고서

キミ対策できんなら読んでもいいよ
키미 타이사쿠 데킨나라 욘데모 이이요
너의 대책을 세울 수 있다면 읽어도 좋아

冬の香り高くなった空
후유노 카오리 타카쿠 낫타 소라
겨울의 향기 높아진 하늘

隣に居たくなんの季節のせいだよ
토나리니 이타쿠난노 키세츠노 세이다요
옆에 있고 싶어지는 건 계절 때문이야

頼んでないのに…意地悪だ
타논데 나이노니 이지와루다
부탁하지 않았는데… 심술궂어

星降る夜に思い出しちゃう
호시후루 요루니 오모이다시챠우
별이 내리는 밤에 떠올리고 말아

誤魔化せないや
고마카세 나이야
변명할 수 없네

Love you? No!

口に出せるわけないじゃん?ないじゃん!
쿠치니 다세루 와케 나이쟌 나이쟌
입에 담을 수 있을 리 없잖아? 없잖아!

はんぶんこして好きって重いもん
한분코시테 스킷테 오모이몬
반으로 나누자 좋아한다는 건 무거운걸

一人じゃ重くて持てませんのん
히토리쟈 오모쿠테 모테마센논
혼자서는 무거워서 들 수 없어요

はんぶんこしてドキッて想いも
한분코시테 도킷테 오모이모
반으로 나누자 두근거리는 마음도

誰かと一緒じゃなりませんの
다레카토 잇쇼쟈나리마센노
누군가와 함께로는 안 되요

友達以上になっちゃいたいの
토모다치 이죠오니 낫챠이타이노
친구 이상이 되고 싶은 거야

押しても引いてもなびきませんのん
오시테모 히이테모 나비키마센논
밀어도 당겨도 흔들리지 않아요

例えば私好きになっちゃえば?
타토에바 와타시 스키니낫챠에바
예를 들어 나를 좋아하게 되면?

例題答えも簡単でしょ!ね?
레이다이 코타에모 칸탄데쇼네
예제 문제 답도 간단하지!?

恋って病なの
코잇테 야마이나노
사랑은 병이야

---

恋の作戦 うまくいきません
코이노 사쿠센 우마쿠 이키마센
사랑의 작전 잘 되지 않아요

キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ?
키미 타이사쿠시챠운다 아키레챠우데쇼
너의 대책을 세워버리는 거야… 어이없지?

乙女心変わる秋の空
오토메고코로 카와루 아키노 소라
소녀의 마음 변하는 가을 하늘

振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから
후리무카나캬 운토 코오카이시챠운다카라
돌아보지 않으면 엄청 후회할 테니까

キミが誰かに褒められてる
키미가 다레카니 호메라레테루
네가 누군가에게 칭찬받고 있어

勝手に喜ぶ私ですが
캇테니 요로코부 와타시데스가
멋대로 기뻐하는 저입니다만

その"誰か"はね…
소노 다레카와네
그 “누군가”는 말이지…

女の子だと少し複雑なんです
온나노코다토 스코시 후쿠자츠난데스
여자아이면 조금 복잡해요

はんぶんこして好きって苦いもん
한분코시테 스킷테 니가이몬
반으로 나누자 좋아한다는 건 씁쓸한걸

全部は苦くて飲めませんのん
젠부와 니가쿠테 노메마센논
전부는 써서 마실 수 없어요

はんぶんこしてドキって痛いの
한분코시테 도킷테 이타이노
반으로 나누자 두근거림은 아픈 거야

薬は痛みに効きませんの
쿠스리와 이타미니 키키마센노
약은 통증에 효과가 없어

"好き"って二文字うばっちゃいたいの
스킷테 니모지 우밧챠이타이노
”좋아”라는 두 글자 빼앗고 싶은 거야

特別他には望みませんのん
토쿠베츠 호카니와 노조미마센논
특별히 다른 건 바라지 않아요

今日から私好きになっちゃえば?
쿄오카라 와타시 스키니낫챠에바
오늘부터 날 좋아하게 되면?

妄想たまには必要でしょ!ね?
모오소오 타마니와 히츠요오데쇼네
망상 가끔은 필요하잖아!?

恋って病だよ
코잇테 야마이다요
사랑은 병이야

片想いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘
카타오모이와 타노시잇테 키이타케도 손나노 우소
짝사랑은 즐겁다고 들었지만 그런 건 거짓말

辛くて涙ばかりだ
츠라쿠테 나미다바카리다
괴로워서 눈물뿐이야

でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ
데모네 스킷테 키즈케타 토키와 우레시캇탄다
하지만 좋아한다는 걸 눈치챘을 때는 기뻤어

はんぶんこして好きって重いもん
한분코시테 스킷테 오모이몬
반으로 나누자 좋아한다는 건 무거운걸

一人じゃ重くて持てませんのん
히토리쟈 오모쿠테 모테마센논
혼자서는 무거워서 들 수 없어요

はんぶんこしてドキッて想いも
한분코시테 도킷테 오모이모
반으로 나누자 두근거리는 마음도

特別じゃなきゃ嫌だよ
토쿠베츠쟈나캬 이야다요
특별하지 않으면 싫어

友達以上になっちゃいたいの
토모다치 이죠오니 낫챠이타이노
친구 이상이 되고 싶은 거야

押しても引いてもなびきませんのん
오시테모 히이테모 나비키마센논
밀어도 당겨도 흔들리지 않아요

誰より私好きになっちゃえば?
다레요리 와타시 스키니낫챠에바
누구보다 나를 좋아하게 되면?

理想の彼女なってみせるよ
리소오노 카노죠 낫테미세루요
이상의 여자친구 되어볼게

恋って病なの
코잇테 야마이나노
사랑은 병인 거야

반응형

댓글


loading