사요코(小夜子) - 미키토P(みきとP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
冷蔵庫の中には何にも無い 只あるのはお茶とお薬
레이조오코노 나카니와 나니모 나이 타다 아루노와 오챠토 오쿠스리
냉장고 안에는 아무것도 없어 다만 있는 것은 차와 약
一錠ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
이치죠오고토니 무네가 후와후와 후안가 미치테쿠
한 알마다 가슴이 둥실둥실 불안이 차올라가
iphone 撫でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も
iphone 나데루 소노 유비사키모 베타베타토 네바루 카미노케모
iphone 만지는 그 손끝도 끈적끈적하게 달라붙는 머리카락도
何一つ綺麗なもんなんて 有る筈も無いな
나니 히토츠 키레이나 몬 난테 아루 하즈모 나이나
무엇 하나 깨끗한 것 따위 있을 리가 없네
死にたくて 死にたくて そっと
시니타쿠테 시니타쿠테 솟토
죽고 싶어서 죽고 싶어서 살짝
間違って 傷をつけた手首は
마치갓테 키즈오 츠케타 테쿠비와
실수해서 상처를 낸 손목은
いつしか茶色く汚れてる
이츠시카 챠이로쿠 요고레테루
어느덧 갈색으로 더럽혀졌어
締め切ったボクの瞼
시메킷타 보쿠노 마부타
굳게 닫힌 나의 눈꺼풀
カーテンの隙間に朝が来ても
카-텐노 스키마니 아사가 키테모
커튼 틈새로 아침이 와도
気付く筈無い
키즈쿠 하즈 나이
눈치챌 리 없어
---
友達のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど
토모다치노 에리모 타카유키모 혼토노 토코 히토노 코토나도
친구인 에리도 타카유키도 사실은 다른 사람 따위
気にしてる暇も無いくらい 忙しそうだしな
키니시테루 히마모 나이쿠라이 이소가시소오다시나
신경 쓸 틈도 없을 정도로 바쁜 것 같고 말이야
それにしても何この笑窪 ありがちな家族と人生
소레니시테모 나니 코노 에쿠보 아리가치나 카조쿠토 진세이
그건 그렇고 뭐야 이 보조개 흔한 가족과 인생
何一つ誇れるもんなんて 有る筈も無いな
나니 히토츠 호코레루 몬 난테 아루 하즈모 나이나
무엇 하나 자랑할 만한 것 따위 있을 리가 없네
眠たくて 眠たくて ずっと
네무타쿠테 네무타쿠테 즛토
자고 싶어서 자고 싶어서 계속
このまんま痺れるほど眠ったら
코노 만마 시비레루 호도 네뭇타라
이대로 저릴 정도로 잠든다면
起きて リンゴ齧って眠る
오키테 린고 카짓테 네무루
일어나서 사과 베어물고 잠들어
無意識 装って ゆらり
무이시키 요소옷테 유라리
무의식을 가장해서 흔들
べランダに登って風が吹いても
베란다니 노봇테 카제가 후이테모
베란다에 올라가 바람이 불어도
飛べる筈無い
토베루 하즈 나이
날 수 있을 리 없어
あんなに好きなお笑いも
안나니 스키나 오와라이모
그렇게 좋아하는 코미디도
人生変えた音楽でさえ
진세이 카에타 온가쿠데사에
인생을 바꾼 음악조차
何故に僕の事を否定するの
나제니 보쿠노 코토오 히테이스루노
어째서 나를 부정하는 거야
---
死にたくて 死にたくて そっと
시니타쿠테 시니타쿠테 솟토
죽고 싶어서 죽고 싶어서 살짝
間違って 傷をつけた手首は
마치갓테 키즈오 츠케타 테쿠비와
실수해서 상처를 낸 손목은
いつしか茶色く汚れてる
이츠시카 챠이로쿠 요고레테루
어느덧 갈색으로 더럽혀졌어
締め切ったボクの瞼
시메킷타 보쿠노 마부타
굳게 닫힌 나의 눈꺼풀
カーテンの隙間に朝が来ても
카-텐노 스키마니 아사가 키테모
커튼 틈새로 아침이 와도
キヅカナイヨ
키즈카나이요
깨닫지 못해
そんな日が そんな日が ずっと続くんやって嘆いても
손나 히가 손나 히가 즛토 츠즈쿤얏테 나게이테모
그런 날이 그런 날이 계속 이어진다며 슬퍼해도
何かが 癒えるわけじゃ無い
나니카가 이에루 와케쟈 나이
무언가가 낫는 게 아니야
癒える筈無い
이에루 하즈 나이
나을 리 없어
キエテシマオウ
키에테시마오오
사라져버리자
うん、消えてしまおう
운 키에테시마오오
응, 사라져버리자
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
팜므파탈(ファムファタル) - 케다루이(ケダルイ) feat. flower [가사 번역] (0) | 2023.12.03 |
---|---|
Brand new day - 이루카아이스(いるかアイス) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.12.03 |
첫차와 카프카(始発とカフカ) - n-buna feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.29 |
세계 수명과 최후의 하루(世界寿命と最後の一日) - 스즈무(スズム) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2023.11.28 |
팔 일째, 비가 그치기 전에.(八日目、雨が止む前に。) - 스즈무(スズム) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.28 |
댓글