본문 바로가기
Uta

재회(再会) - LiSA×Uru (produced by Ayase) [가사 번역]

by lushad 2023. 4. 9.
반응형

재회(再会) - LiSA×Uru (produced by Ayase)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음

 


「またね」と笑って見せてくれた

마타네토 와랏테미세테쿠레타

「또 보자」며 웃어주었어

 

同じように笑い返していたのに

오나지요오니 와라이카에시테이타노니

마찬가지로 웃고 있었는데

 

気付けば少し滲んでいた

키즈케바 스코시 니진데이타

깨닫고 보니 조금 배어있던

 

あなたの姿

아나타노 스가타

당신의 모습

 

あれからいくつ夜を越えた

아레카라 이츠쿠 요루오 코에타

그로부터 며칠 밤을 넘었어

 

窓越しの白い画面に映った

마도고시노 시로이 가멘니 우츳타

창문 너머의 하얀 화면에 비친

 

あなたと見たい景色を今も

아나타토 미타이 케시키오 이마모

당신과 보고 싶은 경치를 지금도

 

ずっとずっと見つめたまま

즛토 즛토 메츠메타 마마

계속 계속 바라본 채로

 

降りしきる雪が積もるように

후리시키루 유키가 츠모루요오니

내리쏟아지는 눈이 쌓이는 것처럼

 

この町でただあなたを想う

코노 마치데 타다 아나타오 오모우

이 마을에서 그저 당신을 생각해

 

離れていても同じ空が

하나레테이테모 오나지 소라가

떨어져 있어도 똑같은 하늘이

 

どうか見えていますように

도오카 미에테이마스요오니

부디 보이기를

 

---

 

「またね」と優しい声が響く

마타네토 야사시이 코에가 히비쿠

「또 보자」며 상냥한 목소리가 울려

 

耳元にあなたが残した静寂

미미모토니 아나타가 노코시타 시지마

귓가에 당신이 남긴 정적

 

世界が切り離された夜

세카이가 키리하나사레타 요루

세상이 갈라진 밤

 

また目を瞑る

마타 메오 츠무루

다시 눈을 감아

 

くだらないことにずっと

쿠다라나이 코토니 즛토

별 것 아닌 일에 계속

 

幸せを感じてたきっと

시아와세오 칸지테타 킷토

행복을 느꼈었어 분명

 

特別じゃない日々をもっと

토쿠베츠쟈 나이 히비오 못토

특별하지 않은 날들을 좀 더

 

二人でただ過ごしていたくて

후타리데 타다 스고시테 이타쿠테

둘이서 그저 보내고 싶어서

 

季節が何度変わろうと

키세츠카 난도 카와로오토

계절이 아무리 바뀌어도

 

隣にいたいよ ねえそれ以上

토나리니 이타이요 네에 소레 이죠오

옆에 있고 싶어 저기, 그 이상

 

何もいらないから

나니모 이라나이카라

아무것도 필요 없으니까

 

降りしきる雪が積もるように

후리시키루 유키가 츠모루요오니

내리쏟아지는 눈이 쌓이는 것처럼

 

遠い町でただあなたを想う

토오이 마치데 타다 아나타오 오모우

먼 마을에서 그저 당신을 생각해

 

触れ合うことができなくても

후레아우 코토가 데키나쿠테모

서로 닿을 수 없어도

 

変わることなく

카와루 코토 나쿠

변함없이

 

何度だってそう

난도닷테 소오

몇 번이고 그래

 

振り返ればあの日の

후리카에레바 아노 히노

뒤돌아보면 그날의

 

あなたの言葉が声が

아나타노 코토바가 코에가

당신의 말이 목소리가

 

会いたくなるんだよ

아이타쿠나룬다요

보고 싶어지는 거야

 

何度だってそう

난도닷테 소오

몇 번이고 그래

 

信じ合えればいつまでも

신지아에레바 이츠마데모

서로 믿으면 언제까지나

 

二人繋がっていられる

후타리 츠나갓테이라레루

둘이 이어져 있을 수 있어

 

雪明かり照らすこの町にも

유키아카리 테라스 코노 마치니

눈빛이 비추는 이 마을에

 

いつかは優しい春が芽吹く

이츠카와 야사시이 하루가 메부쿠

언젠가는 상냥한 봄이 싹터

 

ここでまた会えたその時は

코코데 마타 아에타 소노 토키와

여기서 다시 만난 그때는

 

涙溢さないように

나미다 코보사나이요오니

눈물이 흐르지 않도록

 

冬の終わりを告げる淡雪

후유노 오와리오 츠게루 아와유키

겨울의 끝을 알리는 얕은 눈

 

そのひとときに願いを乗せる

소노 히토토키니 네가이오 노세루

그 잠깐동안 소원을 실어

 

どんな季節も景色もあなたと

돈나 키세츠모 케시키모 아나타토

어떤 계절도 경치도 당신과

 

共に同じ場所で感じていたい

토모니 오나지 바쇼데 칸지테이타이

함께 같은 곳에서 느끼고 싶어

 

町に柔らかな風が吹いて

마치니 야와라카나 카제가 후이테

거리에 부드러운 바람이 불어서

 

鮮やかな花が咲くその日を

아자야카나 하나가 사쿠 소노 히오

선명한 꽃이 피는 그날을

 

待ち続ける二人にも

마치츠즈케루 후타리니모

계속 기다리는 두 사람에게도

 

春が訪れますように

하루가 오토즈레마스요오니

봄이 찾아오기를

 

笑顔でまた会えますように

에가오데 마타 아에마스요오니

웃는 얼굴로 다시 만나기를

반응형

댓글


loading