필라멘트 피버(フィラメントフィーバー) - 쿠리야마 유리(栗山夕璃)
feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × MEIKO / 하츠네 미쿠(初音ミク), MEIKO
가사 번역 / 발음 / 독음
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
夢中のワンダーショウ
꿈속의 원더 쇼
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
まだ幼い頃夢みては胸が高鳴ったんだ
마다 오사나이 코로 유메미테와 무네가 타카낫탄다
아직 어렸을 적 꿈꾸고는 가슴이 두근거렸어
また憧れに手を伸ばす
마타 아코가레니 테오 노바스
다시 동경에 손을 뻗어
なんでもできそうだ
난데모 데키소오다
뭐든지 할 수 있을 것 같아
魔法みたいなショータイム
마호오 미타이나 쇼- 타이무
마법 같은 쇼 타임
誰にでもなれそう
다레니데모 나레소오
누구든지 될 수 있을 것 같아
君を笑わすヒーローにだって
키미오 와라와스 히-로-니닷테
너를 미소짓게 하는 히어로도
ドラマチックとてもキラキラしてるね
도라마칫쿠 토테모 키라키라시테루네
드라마틱 엄청 반짝반짝 거리네
でも独り
데모 히토리
하지만 혼자야
気持ちだけが空回りループしてしまうよ
키모치다케가 카라마와리 루-푸시테시마우요
마음만이 헛돌고 루프해버리고 말아
失敗ばかりのどうしようもない僕です。
싯파이바카리노 도오시요오모나이 보쿠데스
실패투성이의 어떻게 할 수 없는 저입니다.
今日も理想を探しているの
쿄오모 리소오오 사가시테이루노
오늘도 이상을 찾고 있는 거야
貴方みたいになれたらいいな
아나타미타이니 나레타라 이이나
너처럼 될 수 있으면 좋겠네
感性も感覚も惹かれて光れ
칸쇼오모 칸카쿠모 히카레테 히카레
감성도 감각도 이끌려서 빛나라
たとえ見えない明日でも怖くないよ
타토에 미에나이 아시타데모 코와쿠나이요
비록 보이지 않는 내일이라도 무섭지 않아
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ!
잇슌노 쿄오메이데 세카이 테라스 휘라멘토 사아
한순간의 공명으로 세상을 비추는 필라멘트! 자!
才能の一片を見つけ出して
사이노오노 잇펜오 미츠케다시테
재능의 한 조각을 찾아내
だんだん叶っていく 夢じゃないって
단단 카낫테이쿠 유메쟈 나잇테
점점 이뤄가 꿈이 아니라고
心の底を貴方だけは信じてくれないか
코코로노 소코오 아나타다케와 신지테쿠레나이카
마음속 깊은 곳을 너만큼은 믿어주지 않을래?
だんだん叶っていく 夢じゃないって
단단 카낫테유쿠 유메쟈 나잇테
점점 이뤄가 꿈이 아니라고
心の中浮かすフィーバー
코코로노 나카 우카스 휘-바-
마음속 떠오르는 피버
僕らの可能性を
보쿠라노 카노오세이오
우리들의 가능성을
---
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
夢中のワンダーショウ
꿈속의 원더 쇼
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
変わっていく時の流れから逃げて
카왓테이쿠 토키노 나가레카라 니게테
변해가는 시간의 흐름에게서 도망치고
自分すら見失ってしまった
지분스라 미우낫테시맛타
나조차 잃어버리고 말았어
でも憧れだけ離さなかった
데모 아코가레다케 하나사나캇타
하지만 동경 만큼은 놓지 않았어
どんなに根を上げお手上げ凹んじゃっても
돈나니 네오 아게 오테 아게 헤콘쟛테모
아무리 두 손 들고 두 발 들고 주눅 들어도
ルポルタージュなんて書きたくないんだよ
루포루타-쥬난테 카키타쿠 나인다요
르포르타주 같은 건 쓰고 싶지 않아
気持ちだって全てはここに込めるの
키모치닷테 스베테와 코코니 코메루노
마음도 모든 건 여기에 담는 거야
僕だけしかできない表現を
보쿠다케시카 데키나이 효오겐오
나밖에 할 수 없는 표현을
感覚も情景に惹かれて光れ
칸카쿠모 죠오케이니 히카레테 히카레
감각도 정경에 이끌려서 빛나라
傷だらけの手でも痛くないよ
키즈다라케노 테데모 이타쿠 나이요
상처투성이인 손이라도 아프지 않아
繊細に鮮明に世界照らすフィラメント!あぁ!
센사이니 센메이니 세카이 테라스 휘라멘토 아아
섬세하게 선명하게 세상을 비추는 필라멘트! 아아!
偶然も運命と言えたらいいのにな
구우젠모 운메이토 이에타라 이이노니나
우연도 운명이라고 할 수 있으면 좋을 텐데
---
ド派手な奇抜なショーじゃない
도하데나 키바츠나 쇼-쟈 나이
엄청 화려한 기발한 쇼가 아니야
でもこれこそ本当のショーじゃない?
데모 코레코소 혼토오노 쇼-쟈 나이
하지만 이것이야말로 진정한 쇼이지 않아?
バックライト&道具じゃ騙せない
밧쿠라이토 앤 도오구쟈 다마세나이
백라이트 & 도구로는 속일 수 없어
lets Check本領ならば
lets Check 혼료오나라바
lets Check 본분이라면
細部内部捨てやしない
사이부 나이부 스테야시나이
세부 내부 버리지 않아
きっと誰かは違いが分かんない
킷토 다레카와 치가이가 와칸나이
분명 누군가는 다르지만 알지 못해
でもフェイク&シュールじゃあつまんない
데모 훼이쿠 앤 슈-루쟈아 츠만나이
하지만 페이크 & 쉬르로는 시시해
そんな僕らにとっては大問題なのさ
손나 보쿠라니 톳테와 다이몬다이나노사
그런 나에게 있어서는 큰 문제인 거야
---
また今日もこの胸を熱く灯して
마타 쿄오모 코노 무네오 아츠쿠 토모시테
다시 오늘도 이 가슴을 뜨겁게 밝히고
僕の事ただ突き動かしている
보쿠노 코토 타다 츠키우고카시테이루
나를 그저 밀어붙여 움직이고 있는
何回も何回も目指す憧れの歌
난카이모 난카이모 메자스 아코가레노 우타
몇 번이고 몇 번이고 목표로 하는 동경의 노래
思い出して
오모이다시테
떠올려내
感性も感覚も惹かれて光れ
칸쇼오모 칸카쿠모 히카레테 히카레
감성도 감각도 이끌려서 빛나라
たとえ見えない明日でも怖くないよ
타토에 미에나이 아시타데모 코와쿠나이요
비록 보이지 않는 내일이라도 무섭지 않아
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ!
잇슌노 쿄오메이데 세카이 테라스 휘라멘토 사아
한순간의 공명으로 세상을 비추는 필라멘트! 자!
才能の一片を見つけ出して
사이노오노 잇펜오 미츠케다시테
재능의 한 조각을 찾아내
だんだん叶っていく 夢じゃないって
단단 카낫테이쿠 유메쟈 나잇테
점점 이뤄가 꿈이 아니라고
心の底を貴方だけは信じてくれないか
코코로노 소코오 아나타다케와 신지테쿠레나이카
마음 속 깊은 곳을 너만큼은 믿어주지 않을래?
だんだん叶っていく 夢じゃないって
단단 카낫테유쿠 유메쟈 나잇테
점점 이뤄가 꿈이 아니라고
心の中浮かすフィーバー
코코로노 나카 우카스 휘-바-
마음속 떠오르는 피버
僕らの可能性を
보쿠라노 카노오세이오
우리들의 가능성을
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
夢中のワンダーショウ
꿈속의 원더 쇼
照らすライムライト
비추는 라임 라이트
댓글