「아이돌마스터 밀리언 라이브!」
Raise the FLAG - 사지타리우스(サジタリアス)
가사 번역 / 발음 / 독음
積み重なったルールを大事に抱え込み
츠미카사낫타 루-루오 다이지니 카카에코미
겹겹이 쌓인 룰을 소중하게 끌어안고
鎖に縛られ動けなくなってる
쿠사리니 시바라레 우고케나쿠낫테루
쇠사슬에 묶여 움직일 수 없게 됐어
決めたのは誰かと考えることさえも
키메타노와 다레카토 칸가에루 코토사에모
결정한 것은 누구인가 하고 생각하는 것조차도
奪われている現実に気付く時が来たんじゃない?
우바와레테이루 겐지츠니 키즈쿠 토키가 키탄쟈나이
빼앗기고 있는 현실을 깨달을 때가 되지 않았어?
(Raise Up!)自分って存在の
(Raise Up!) 지분ㅅ테 손자이오
(Raise Up!) 자신이란 존재를
(Raise Up!)価値を委ねるような
(Raise Up!) 카치오 유다네루요오나
(Raise Up!) 가치를 맡기는 듯한
生き方に慣れきったら終わってしまう
이키카타니 나레킷타라 오왓테시마우
삶에 익숙해져버리면 끝나고 말아
抗いを否定する固定観念って妄想に
아라가이오 히테이스루 코테이칸넨ㅅ테 모오소오니
저항을 부정하는 고정관념이란 망상에
革新って旗を翳してみせよう
카쿠신ㅅ테 하타오 카자시테미세요오
혁신이라는 깃발을 치켜들어 보이자
先例も常識も過去の遺物だろう
센레이모 죠오시키모 카코노 이부츠다로오
선례도 상식도 과거의 유물이겠지
新しい時代…掲げろ!
아타라시이 지다이 카카게로
새로운 시대… 내걸어라!
---
(Hey!)希望を餌にされんな
(Hey!) 키보오오 에사니 사렌나
(Hey!) 희망을 미끼로 삼지 마
(Hey!)理想と嘘を見抜け
(Hey!) 리소오토 우소오 미누케
(Hey!) 이상과 거짓을 꿰뚫어봐
(Hey!)甘い戯言にもう存在価値はない時代
(Hey!) 아마이 자레고토니 모오 손자이카치와 나이 지다이
(Hey!) 달콤한 헛소리에 더 이상 존재가치는 없는 시대
だから、絶対こうなんだって誰かが
다카라 젯타이 코오난닷테 다레카가
그러니, 절대로 이렇다면서 누군가가
決定した論理に流されんじゃなく
켓테이시타 론리니 나가사렌쟈나쿠
결정한 논리에 휩쓸리지 말고
強い意志で選び取ろう
츠요이 이시데 에라비토로오
강한 의지로 골라내자
達観した真理が正しいとは限らないさ
탓칸시타 신리가 타다시이토와 카기라나이사
깨달은 진리가 옳다고는 할 수 없어
(Raise Up!)自分って存在を
(Raise Up!) 지분ㅅ테 손자이오
(Raise Up!) 자신이란 존재를
(Raise Up!)誇りに思うような
(Raise Up!) 호코리니 오모우요오나
(Raise Up!) 자랑스럽게 생각할 만한
生き様を未来の指針にしよう
이키자마오 미라이노 시신니 시요오
삶을 미래의 지침으로 삼자
曖昧な正論がまかり通るような世界が
아이마이나 세이론가 마카리토오루요오나 세카이가
애매한 정론이 버젓이 통할 듯한 세상이
造る悲劇から目を逸らさない
츠쿠루 히게키카라 메오 소라사나이
만드는 비극에서 눈을 돌리지 않아
絶望を糧にする支配、壊す時
제츠보오노 카테니 스루 시하이 코와스 토키
절망의 양식으로 삼는 지배, 부술 때
新しい時代…掲げろ!
아타라시이 지다이 카카게로
새로운 시대… 내걸어라!
---
自分から始めよう、一人一人の意志だけが
지분카라 하지메요오 히토리 히토리노 이시다케가
나부터 시작하자, 한 사람 한 사람의 의지만이
きっと明日を変えるって信じよう
킷토 아시타오 카에룻테 신지요오
분명 내일을 바꿀 수 있다고 믿자
争いは本当の闘いじゃないんだ
아라소이와 혼토오노 타타카이쟈 나인다
다툼은 진정한 싸움이 아니야
旧い楔を捨て去ってしまおう
후루이 쿠사비오 스테삿테시마오오
낡은 쐐기를 버리고 가버리자
抗いを否定する固定観念って妄想に
아라가이오 히테이스루 코테이칸넨ㅅ테 모오소오니
저항을 부정하는 고정관념이란 망상에
革新って旗を翳してみせよう
카쿠신ㅅ테 하타오 카자시테미세요오
혁신이라는 깃발을 치켜들어 보이자
動かなきゃ何一つ変えられないから
우고카나캬 나니 히토츠 카에라레나이카라
움직이지 않으면 무엇 하나 바꿀 수 없으니까
新しい時代…掲げろ!
아타라시이 지다이 카카게로
새로운 시대… 내걸어라!
'Project・Game' 카테고리의 다른 글
협기난무(俠気乱舞) - 줄리아, 후쿠다 노리코, 스오 모모코, 오오가미 타마키, 키노시타 히나타 [가사 번역] (0) | 2023.05.20 |
---|---|
Justice OR Voice - 제네시스×네메시스(ジェネシス×ネメシス) [가사 번역] (0) | 2023.05.18 |
SOS - 마유즈미 후유코(黛冬優子) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
얼라이브 팩터(アライブファクター) - 키사라기 치하야, 모가미 시즈카 [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
별을 목표로(星をめざして) - 세리자와 아사히(芹沢あさひ) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
댓글